《文心雕龙》卷36比兴诗解2取类比象用比忘兴习小弃大拟容取心

题文诗:

比之为义,取类不常:或喻于声,或方于貌,

或拟于心,或譬于事.宋玉高唐:纤条悲鸣,

声似竽籁;比声之类.枚乘菟园:焱焱纷纷,

若尘埃,之间白云;比貌之类.贾生鵩赋:

祸之与福,何异纠纆;以物比理.王褒洞箫:

优柔温润,如慈父,之畜子也;以声比心.

马融长笛:繁缛络绎,范蔡之说;以响比辩.

张衡南都:起郑舞,茧曳绪;以容比物.

若斯之类,辞赋所先,日用乎比,月忘乎兴,

习小弃,所以,谢于周人.扬班之伦,

曹刘以下,图状山川,影写云物,以至莫不,

织综比义,以敷其华,惊听回视,资此效绩.

潘岳萤赋:流金在沙;张翰杂诗:若总翠,

皆其义也.比类虽繁,切至为贵,刻鹄类鹜,

无所取焉.情生万物,万物有情,情通万物,

文以抒情,兴情托志,取类比象,达意畅情.

诗人比兴,触物圆览.物虽胡越,合则肝胆.

拟容取心,断辞必敢.攒杂咏歌,如川之澹.

【原文】全文2
  夫比之为义,取类不常∶或喻于声,或方于貌,或拟于心,或譬于事。宋玉《高唐》云∶"纤条悲鸣,声似竽籁",此比声之类也;枚乘《菟园》云∶"焱焱纷纷,若尘埃之间白云",此则比貌之类也;贾生《鵩赋》云∶"祸之与福,何异纠纆",此以物比理者也;王褒《洞箫》云∶"优柔温润,如慈父之畜子也",此以声比心者也;马融《长笛》云∶"繁缛络绎,范蔡之说也",此以响比辩者也;张衡《南都》云∶"起郑舞,茧曳绪",此以容比物者也。若斯之类,辞赋所先,日用乎比,月忘乎兴,习小而弃大,所以文谢于周人也。至于扬班之伦,曹刘以下,图状山川,影写云物,莫不织综比义,以敷其华,惊听回视,资此效绩。又安仁《萤赋》云"流金在沙",季鹰《杂诗》云"青条若总翠",皆其义者也。故比类虽繁,以切至为贵,若刻鹄类鹜,则无所取焉。

  赞曰∶诗人比兴,触物圆览。物虽胡越,合则肝胆。

  拟容取心,断辞必敢。攒杂咏歌,如川之澹。

【原文分段释解】

  夫“比”之为义,取类不常:或喻于声,或方于貌,或拟于心,或譬于事。宋玉《高唐》云1:“纤条悲鸣2,声似竽籁3。”此比声之类也。枚乘《菟园》云4:“焱焱纷纷5,若尘埃之间白云6。”此则比貌之类也。贾生《鵩赋》云7:“祸之与福,何异糺纆8?”此以物比理者也。王褒《洞箫》云9:“优柔温润,如慈父之畜子也10。”此以声比心者也。马融《长笛》云11:“繁缛络绎12,范、蔡之说也13。”此以响比辩者也。张衡《南都》云14;“起郑舞,茧曳绪15。”此以容比物者也16。若斯之类,辞赋所先;日用乎“比”,月忘乎“兴”;习小而弃大17,所以文谢于周人也18。至于扬、班之伦19,曹、刘以下20,图状山川,影写云物21;莫不纤综“比”义22,以敷其华23,惊听回视24,资此效绩25。又安仁《萤赋》云26:“流金在沙27。”季鹰《杂诗》云28:“青条若总翠29。”皆其义者也。故“比”类虽繁,以切至为贵;若刻鹄类鹜30,则无所取焉。  

【译文】

  “比”的方法,在譬喻上没有一定:或者比声音,或者比形貌,或者比心情,或者比事物。宋玉《高唐赋》说:“风吹细枝,发出悲声,好像吹竽似的。”这是比声音的例子。枚乘《菟园赋》说:“众鸟飞得极快,好像白云中几点尘埃。”这是比形貌的例子。贾谊《鵩鸟赋》说:“灾祸和幸福的互相联系,同绳索绞在一起有什么区别?”这是以事物比道理的例子。王褒《洞箫赋》说:“箫声柔婉润泽,好像慈父抚育儿子似的。”这是以声音比心情的例子。马融《长笛赋》说:“音节繁多而连续,好像范雎、蔡泽的游说。”这是以声音比辩论的例子。张衡《南都赋》说:“开始(跳起)了郑国的舞蹈,好像剥茧抽丝似的。”这是以事物比舞姿的例子。诸如此类,辞赋里很多。作者天天用“比”的方法,久而久之就忘记了“兴”;他们习惯于次要的,而抛弃了主要的,所以作品便不及周代。至于扬雄、班固诸人,以及曹植、刘桢以后的作家们,描写山水云霞,无不运用“比”的方法来施展文采;其所以能写得动人,主要依靠这种方法取得成功。又如潘岳《萤火赋》说:“萤光好像沙中金粒似地闪烁。”张翰《杂诗》说:“青枝好像聚集着翠鸟的羽毛。”这也是“比”的方法。这类例子虽多,总以十分切合为佳。如果把天鹅刻划成家鸭,那就没有什么可取的了。

 【注释】

  1 宋玉:战国时著名作家。《高唐》:《高唐赋》,载《文选》卷十九。

  2 纤(xiān先):细小。条:小枝。

  3 竽(yú于):笙一类的乐器,有三十六簧。籁(lài赖):孔窍所发的声音。

  4 枚乘:字叔,西汉初年作家。《菟(tú徒)园》:《梁王菟园赋》,载《古文苑》卷三。

  5 焱焱(yàn厌):光彩。现存《菟园赋》的原文是“疾疾”,快。

  6 间:杂。

  7 贾生:贾谊,西汉初年作家。《鵩(fú扶)赋》:《鵩鸟赋》,载《文选》卷十三。

  8 糺(jiū纠):即纠,绞合的意思。纆(mò末):绳索。这两句原文是:“夫祸之与福兮,何异纠纆。”

  9 王褒:字子渊,西汉作家。《洞箫》:《洞箫赋》,载《文选》卷十七。

  10 畜:抚养。这里所引二句,本不在一起,原文是:“故听其巨音,则周流泛滥,并包吐含,若慈父之畜子也。……科条譬类,诚应义理,澎濞慷慨,一何壮士;优柔温润,又似君子。”

  11 马融:字季长,东汉学者、作家,《长笛》:《长笛赋》,载《文选》卷十八。

  12 缛(rù入):繁盛。络绎:连续不断。原文作“骆驿”,意同。

  13 范:范雎;蔡:蔡泽。都是战国时辩士。说(shuì税):游说。

  14 张衡:字平子,东汉著名科学家、文学家。《南都》:《南都赋》,载《文选》卷四。

  15 茧(jiǎn俭):蚕茧。曳(yè夜):牵引。绪:端绪,这里指蚕丝的端绪。《南都赋》中这两句的原文是:“坐南歌兮起郑舞,白鹤飞兮茧曳绪。”

  16 容:仪态,范文澜注,此句当作“以物比容”。

  17 小:指比。大:指兴。此句说明刘勰对“兴”更为重视,这种观点对后世影响很大。

  18 谢:辞逊,这里是说比不上。

  19 扬:指扬雄,西汉末年作家。班:指班固,东汉初年历史学家、文学家。伦:类。

  20 曹:曹植,建安时期著名作家。刘:刘桢(zhēn真),“建安七子”之一。

  21 影写:模写。

  22 纤综:王利器校作“织综”,组织、运用的意思。

  23 敷:铺陈。华:藻饰。

  24 回:眩惑。扬雄《甘泉赋》:“事变物化,目骇耳回。”李善注:“回,谓回皇也。”回皇,即疑惑。

  25 资:凭借。绩:功绩,这里指艺术效果。

  26 安仁:西晋作家潘岳的字。《萤赋》:《萤火赋》,载《初学记》卷三十。

  27 流金在沙:《萤火赋》形容萤飞的样子。原文是:“若流金之在沙,载飞载止。”流:流动,这里指金光闪动。

  28 季鹰:西晋作家张翰的字。《杂诗》:载《文选》卷二十九。

  29 总:聚合。翠:翠鸟,这里指翠鸟的羽毛。原诗是:“青条若总翠,黄华如散金。”李白《金陵送张十一再游东吴》有“张翰黄花句,风流五百年”之誉,即指此。

  30 鹄(hú胡):天鹅。鹜(wù物):家鸭。马援《诫兄子严敦书》:“所谓刻鹄不成尚类鹜者也。”(《全后汉文》卷十七)

【原文】4

  赞曰:诗人比兴,触物圆览1;物虽胡越2,合则肝胆3;拟容取心4,断辞必敢5。攒杂咏歌6,如川之涣7。
【译文】
 
  总之,《诗经》的作者运用“比”、“兴”方法,是对事物进行了全面观察。作者的思想和比拟的事物,虽像胡越两地相距极远,但应使它们像肝胆一样紧密结合。比拟事物的外貌,要摄取其精神实质,这是写作中必须努力争取的。把形形色色的事物写进诗篇,就汇合成滔滔奔流的春水。

 【注释】

  1 圆:周全。

  2 胡越:喻相距很远。胡:指北方。越:指南方。《附会》:“善附者异旨如肝胆,拙会者同音如胡越。”

  3 肝胆:肝胆位置相近,这里喻指比兴的运用很切合。《淮南子·俶真训》:“自其异者视之,肝胆胡越。”高诱注:“肝胆喻近,胡越喻远。”

  4 心:指精神实质。

  5 断辞:是选定文辞,引申为进行写作。断:裁决。敢:《说文》:“进取也。”

  6 攒(zǎn昝):积聚。杂:指各种事物。

  7 涣:水盛貌。《诗经·郑风·溱洧(zhēnwěi真委)》:“溱与洧,方涣涣兮。”毛传:“春水盛也。”

(0)

相关推荐