常用商务句式模板

РЕЧЕВЫЕ ШТАМПЫ

(1)ДЛЯ НАЧАЛАРАЗГОВОРА

(一)开场白

Я приехал в______,чтобы обсудить вопросы о______.

我来……是想讨论一下……问题。

Чем могу быть болезен?

找我有什么事?

С чего мы начнём сегодня?

今天我们从什么问题谈起?

Я думаю,мы начнём с ____.

我想,我们就从……开始吧(谈起吧)。

Дело в том,что____.

问题是……

Давайте приступим к делу(к вопросу о_____).

我们谈谈实质问题吧。

Давайте говорить по существу.

我们谈(问题的)实质吧。

Мне хотелось бы выяснить вопрос о____.

我想澄清一个……问题。

У нас затруднения с____ и мы хотели бы____.

我们在……有困难,秀想……

Прежде всего нужно обсудить____.

首先需要讨论(研究)一下……

Давайте возобновим обсуждение.

我们重新开始(继续)讨论吧。

(2)ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

(二)过渡语句

Хотелось бы выяснить ещё один вопрос.

很想再澄清(说明)一个问题。

А теперь вотрой (третий) вопрос.

现在谈第二(第三)个问题。

А как насчёт____?

关于……怎么样?

Давайте перейдем в вопросу о_____.

让我们讨论下一个……问题。

Между прочем,мы хотели бы посмотреть_____.

顺便说一句,我们想看看……

Вы ещё что-нибудь хотите обсудить?

你们还想讨论什么问题?

Во-первых____,во-вторых____.

首先……,其次……

С одной стороны_____,с другой стороны_____.

一方面……,另一方面……

(3)ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕФРАЗЫ 

(三)结束语句

Я думаю,вопрос можно считать решёным.

我看,可以认为问题已经解决了。

Хорошо,я свяжусь со своими коллегами ипосоветуюсь с ними.

好吧,我要同朋友们(同事们,其他人)联系一下,同他们商量商量。

Хорошо,жду от вас известий(вашегоответа,следующего визита).

好吧,听您的消息(等您的答复,期待您下次来访)。

Я позвоню вам сегодня(завтра,во второйполовине дня).

我今天(明天,下午)给您去电话。

Это вас устраивает?Да,вполне.

您满意吗?(这样可以吗?)是的,完全满意。

Мое(Наше)решение окончательное.

这是我(我们的)最后的决定。

Мы обдумаем ваше предложение(это).

我们将考虑你们的建议(这一点)。

Мы будем ждать вашу телеграмму(подверждение).

我们等候您的电报(确认)。

В заключение я хотел бы сказать_____.

最后,我想说……

Подведем итог обсуждению.

现在我们来做讨论总结。

(4)ВЫРАЖЕНИЕСОГЛАСИЯ,УВЕРЕННОСТИ,ОДОБРЕНИЯ 

(四)表示同意、确信、赞同的用语

Полностью с вами согласен(согласны).

我(我们)完全同意您的意见。

Согласен с вашей точкой зрения.

我完全同意您的观点(看法)。

Мы согласны с вашими условиями.

我们同意您的条件。

Нам(мне) это вполне подходит(Нас этоустраивает).

这对我们(我)来说完全适合(我们对此满意)。

Вы совершенно правы.

您完全正确。

Вы правы в некоторой степени.

您一定有道理。

Совершенно верно.

完全对。

Договорились.

说妥了(就这样说定了)。

Это прекрасная мысль.

这是个好主意。

Это вполне справедливо.

十分公平。

Рад это слышать.

听到这一点(这句话)很高兴。

(0)

相关推荐