外国爱情诗赏析《暴风雨夜,暴风雨夜》美国〕 狄金森

〔美国〕 狄金森

暴风雨夜,暴风雨夜!

我若和你同在一起,

暴风雨夜就是

豪奢的喜悦!

风,无能为力——

心,已在港内——

罗盘,不必,

海图,不必!

泛舟在伊甸园——

啊,海!

但愿我能,今夜,

泊在你的水域!

(江枫 译)

由于诗人特殊的生活经历,使她对人生、对爱情有着与常人不同的理解。自从邂逅她的爱人而堕入情网,从此终生为情所系而不能自拔。然而花前月下的卿卿我我是她可望而不可及的,所以在全诗处处洋溢着的炽烈背后,也透出了一丝苦痛,即便是在疾风暴雨的黑夜里,如果和心上人在一起,她也会获得巨大的欣喜和满足,然而对于爱情不幸的狄金森来说,这也仅能是一种幻想、一种“豪奢的喜悦”。

苍茫的大海在诗中已经成了“爱的世界”的象征,诗人把自己的心比作一条小船,渴望能够停靠在爱人港湾里的一条小船。强烈的爱情使这条小船甚至抛开正常航海所必需的罗盘和海图,走一条与世俗完全不同的路,进行一次义无反顾的漂泊,而世俗的“风”不论多么狂,“雨”不论多么大,也无法动摇她的意志。

然而她还必须带着脱俗的灵魂生活在世俗的社会中。身为一个弱小的女子,又怎么能和强大的现实苦苦相争呢?所以,她只能走进黑暗,在梦里“泛舟伊甸园”。

整首诗都用意象说话,用寻找爱情的水域来表现自己对爱情的执著追求,用暴风雨夜来衬托自己爱情的坚贞和炽烈,这简直是在用生命谱写爱情之曲。

可以看出,诗人在短短的一首小诗中已经将自己对生命、对诗歌、特别是对爱情的炽热追求融入字里行间,甚至每一个有色彩的标点之中。

(0)

相关推荐

  • 汉诗选刊||贵州诗人何微风的诗

        作者简介:何微风,曾用笔名十七少,贵州盘县人,出生于1975年.写诗和研究地方史. 何微风的诗 读狄金森诗歌之一 她的诗让我心烦意乱 头昏脑胀,再读下去就会发疯 于是我开始模仿 胡乱地打着文字 ...

  • 趣味文史︱狄金森:​​​我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳

    我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳-- 如果你让我说出一个最喜欢的诗人,那我一定斩钉截铁地告诉你是艾米莉·狄金森.她是全球诗歌史上最耀眼的女诗人之一,启发了包括庞德.威廉·卡洛斯·威廉斯.史蒂文斯. ...

  • 【欣赏-美国-狄金森情诗​】-【但愿我是,你的夏季】

    艾米莉·狄金森1830年12月10日-1886年5月15日),美国传奇诗人.出生于律师家庭.青少年时代生活单调而平静受正规宗教教育.从二十五岁开始弃绝社交,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首 ...

  • 爱让自己变得更好

    张燕峰 红尘男女,情常常是一张大网,罩住了我们每个人.不同的是,有的人在网中窒息萎顿,有的人却将大网变成柔软的土壤,从爱情中得到滋养. <三种爱>是旅居加拿大的著名华人作家 张翎 的新作. ...

  • 我用庸常掩饰内心的欲望澎湃

    等待一小时--太久 也许爱,正好来迟一步 等待一万年--太短 也许爱,终有所属 by 狄金森 我用庸常掩饰 内心的欲望澎湃 艾米莉·狄金森与伊丽莎白·毕肖普,都属于欢喜的女诗人,她们也是美国最伟大的女 ...

  • 艾米莉·狄金森:世界上只有一种女人,不会被已婚男人毁掉。

    托尔斯泰说:"只有伟大的作品,没有伟大的作家." 古今中外,有很多作家的作品杰出,人品却不佳. 比如,托翁本人年轻时放荡不羁,得过脏病. 诺贝尔文学奖得主奈保尔婚后经常招妓,200 ...

  • 艾米莉·狄金森诗歌精选9首|在诗人歌吟的秋天之外

    艾米莉·狄金森,全名艾米莉·伊丽莎白·狄金森(Emily Elizabeth Dickinson 1830~1886) 美国女诗人,1830年12月10日出生于阿默斯特,在三个小孩之中排行第二.经过半 ...

  • 一起读诗 · 昨晚我梦到狄金森

    诗 · 王波    朗诵 · 篁竹瑾    画 · 纬民 一个金发的女人,一个女人 周身缀满了诗句 在生活缓慢的深流中 像章鱼漫舞的触手 和五月牵牛的藤蔓 幽暗的面孔没有五官 却有星星闪烁 我奇怪地梦 ...

  • 外国爱情诗赏析《重圆》美国〕 詹姆士·梅利尔

    [美国] 詹姆士·梅利尔 用完了所有的托词借口 想使你醒悟:谎言,疲倦,激情, 现在我看出来只有分手一途, 我补充说我愿意承担责任. 你点头同意.夏日刮起大风, 干净的花盆满是枯叶在震动,震动. 我们 ...

  • 外国爱情诗赏析《从此永别》美国〕 兰色姆

    [美国] 兰色姆 她终于写完这封信,把它封好, 歪斜的字体,凶狠的字句, 这完全是他罪有应得, 这才是最合适的结局. 但就在她把信付给 那位执行判决的蓝帽使者 并说"交给他本人"时 ...

  • 外国爱情诗赏析《忘川》美国

    [美国] H.D.希尔达·杜立特尔 没有皮没有壳没有羊毛 能把你遮盖, 没有绛红的幕也没有 杉木的小屋把你荫蔽, 没有红枞, 也没有青松. 看不到金雀花看不到荆棘 也没有水柏, 没有花丛的馥郁, 没有 ...

  • 外国爱情诗赏析《舞者》〔美国〕 庞德

    [美国] 庞德 (加里里地方加那村的婚礼之舞) 黑色的眸子, 哦我梦中的女人, 象牙的舞屐, 跳舞的人没人能如你. 脚那么轻捷. 在帐蓬中, 在破碎的黑暗里, 我找不到你. 在井边,在提水的妇女中, ...

  • 外国爱情诗赏析《墓志铭》美国) 威廉斯

    (美国) 威廉斯 一棵年老的柳树,树枝空了, 慢慢地摆动它高处稀少.明亮.弯曲的枝条, 并且说道: 爱情是一棵在光秃秃的树林边 闪光的年轻碧绿的柳树. (袁绍奎 译) 威廉·卡洛斯·威廉斯,是美国新诗 ...

  • 外国爱情诗赏析《生活就是生活》美国〕 福塞特

    [美国] 福塞特 夏天的午后,我在公园里 坐在你身旁,一声也不吭, 无所事事地看着太阳光 给桉树镀上一层金. 要不然,我就观望着松鼠 在长草的路上嬉戏或闲聊; 而我也注意到爱和痛苦 使你的声音中断了. ...

  • 外国爱情诗赏析《哀歌》〔美国〕 惠特曼

    [美国] 惠特曼 抚爱! 抚爱! 抚爱! 后浪亲密地抚爱着前浪, 后面又有另一个浪头,拥抱着,冲击着,一个紧卷着一个, 但我的爱侣,却不来抚爱我,不来抚爱我! 迟上的月亮低垂在天边, 步履蹒跚地走着, ...

  • 外国爱情诗赏析《雨夜姻缘》印度〕 首陀罗迦

    [印度] 首陀罗迦 乌云蓦地升起,嗳! 庭院里的孔雀眺望着乌云张开翡翠屏, 野鹄逡巡着南归,又决意暂时留停, 暴风骤雨遮盖了天空, 也遮盖了翘首企盼着恋人的心情. 黄昏间睡梦儿和我诀绝, 黑夜里我空有 ...

  • 外国爱情诗赏析《“北国五月之夜”》蒲宁

    [俄] 蒲宁 北国五月之夜室内通宵 都是半明不暗, 苍白的光线. 我躺在床上 本想睡去,那万籁无声的静寂 使我陷入 早年梦境的回忆. 宛如遥远的少小时光, 又勾起我心上的许多忧伤- - 仿佛我听见你走 ...