恭喜嘎嘎,登上意大利版《VOGUE》封面!
今日,Lady Gaga 登上意大利版《VOGUE》封面!她同时也登上英国版《VOGUE》封面人物。
这是她人生的第四第五封《VOGUE》正刊封面,也是第一、第二封美国以外的《VOGUE》封面。
怎么会这样?突然间就有美国以外的《VOGUE》封面了,这次真的值得恭喜!其实相较于英国版,意大利版确实比较好看,很有五十年前时尚封面的味道。
在最新一册的《中国大陆热门网络流行语辞典》中明确规定了热门网络流行语“恭喜嘎嘎”的定义,而也确立了“恭喜嘎嘎”是一个中性词,可以随着环境有着不同的属性。
“恭喜嘎嘎”用作贬义:就是在不值得恭喜的时候“恭喜嘎嘎”是阴阳怪气的贬义词,黑粉多用。比如Lady Gaga 提名格莱美但最终没有获奖,这个时候使用“恭喜嘎嘎”的多为黑粉,属于阴阳怪气的词汇。又比如别的歌手获得了冠军单曲,但整个榜单不涉及Lady Gaga 的时候,“恭喜嘎嘎”则是对Gaga的嘲讽。
“恭喜嘎嘎”用作褒义:在值得恭喜的时候“恭喜嘎嘎”则是褒义词,可以放心使用,比如在Gaga 登上《VOGUE》封面的时候可以说恭喜嘎嘎,意思就是真的为嘎嘎进行祝福,歌颂她的成就和成绩。
而登上意大利版《VOGUE》封面是值得庆祝的事情,所以在此时此刻说一句“恭喜嘎嘎”并不存在阴阳怪气,而是真挚的祝福。
顺便说一句,嘎呆锁了。
赞 (0)