王健林为什么不帮王思聪还钱?这是我听过的最好的答案!

该来的还是来了。

据中国执行信息公开网显示,王思聪列为"被执行人"之后,上海市嘉定区人民法院又对其发布"限制消费令",这待遇赶上跟罗永浩了。

先简单解释下这“限制消费令”,这是人民法院为了敦促被执行人履行还款义务而采取的强制措施。(目前王思聪欠债1.51亿)

被限制消费者,不能坐飞机头等舱,不能到高档会所消费、不能买房、不能买车、不能旅游度假…反正把钱还清前不能进行任何高消费。

但这并不意味着王思聪成为了“老赖”,人民法院对“欠款不还者”通常有三步措施:“列为被执行人”、“限制其高消费”、“列为失信人员(老赖)名单、并纳入全国征信系统”。

目前王思聪已经到第二个阶段,但依然还是可以及时偿还债务,从而解除掉限制消费令。但如果情况恶化,就有可能进入第三个阶段。

这里有人可能会问,王思聪的父亲王健林是万达老总、曾经的中国首富,尽管财富缩水一半,但仍然达到了惊人的682亿,排在今年福布斯中国富豪榜第14位。老爷子随随便便拿出1、2个亿帮儿子把债还了不完了?何必闹到这般田地?

有一位网友讲得特别好:

“可能就是还不起,资产又不等于现金。

我们应该都注意到福布斯富豪排行榜是根据“财富值”(fortune)进行排名,“财富值”就是“个人资产”(personal assets),是个人的动产和不动产的总和,而不是“现金”(cash)。

个人资产包括动产(movable property)和不动产(immovable property)。

“动产”,顾名思义,指一些可以移动的财产,包括一切你名下的产业、存款、股票、期权、交通工具(汽车、飞机、游艇)、艺术品等等。

“不动产”就是不可移动的财产,比如房产(real estate)、 矿、岛屿、油田等等。

很多亿万富翁的财富都是流动的(富人思维),而不是以现金的形式存放(穷人思维),这也是为什么很多人看着挺富有,但其实手头并无多少现金,甚至巨额负债。

乐视创始人贾跃亭破产就是这个原因:资金链断裂,资金供应不上了,说白了就是步子迈大了扯着蛋了。

贾跃亭

王健林和王思聪恐怕也是上述情况,虽然他们很富有,他们的财富都以各种形式存在于他们的动产和不动产中,要一下子周转出1.51亿现金,恐怕是很困难的。

不过也有网友脑洞大开说,这一切都是王老爷子的安排,好让小王别再外面折腾了,乖乖回万达上班。我只想说,老爷子是甄嬛转世吗?下这么一大盘棋?

想想2017年,万达被点名批评,出海受挫,资金链告急,王健林不得不贱卖资产,忍痛把万达城和几十家酒店低价抛售。

从之前的"割肉"操作,到今年在福布斯榜的财富大幅缩水,看来王健林现在也很差钱,自己恐怕都要勒紧裤腰带还债,更别说给儿子1.5个亿了。

王健林

今天既然讲到“富人”,最后给大家总结一波“有钱人”的英文说法,你不会只会说一个 rich people 吧…

首先介绍一个我最近在《经济学人》杂志上看到的一个很好的表达:

请大家看上图标出的“those with deeper pockets”,字面意思是“有着更深口袋的人”。顾名思义,口袋浅,装的钱就少;口袋深,钱自然就装得多。上图中的 deeper pockets 是一个比较级,表达“比其他人更有钱的”,原型是 deep pockets。

英文中表示“钱多钱少”,经常扯到 pocket(口袋)的概念,除了上面的 deep pocket,还有以下这些表达:

还有一个表达挺生动的,叫 fat cat。字面意思是“肥猫”,但实际表示“土豪”、“大款”的意思,来看看牛津词典上的释义:

根据上述词典释义,fat cat 指“那些能挣到或者拥有很多钱的人,尤其跟没有这么多钱的人相比”,我们或许可以翻译成"土豪"。

再学习一下词典给出的例句:

Why should those fat cats get rich at our expense?

为什么那些土豪牺牲我们的利益肥了他们的腰包?

除了"those with deeper pockets"和"fat cat"之外,以下这些表达也可以表示"富人",有贬义有褒义,大家要根据实际情况选用:

1. a gentlemen/lady of leisure

形容有钱有闲的人们,可以花时间做自己爱做的事情。

2. billionaire

即“亿万富翁”,可以泛指超级有钱的人。

3. champagne socialist

“香槟社会主义者”(或“阔佬社会主义者”),这是源自英国的一个说法。指那些口头声称支持人人平等、富人帮助穷人的公平社会,但自己却不去身体力行的有钱人。

4. the haves

have做动词表示“有”,这里活用成名词,表示“有产人士”,即富裕阶层。相对的概念是“the have-nots”,即“无产人士”、“穷人”。

5. high-net-worth individual 

指“高净值人士”。一般而言,指有可投资资产超过600万人民币的人士。大家看看还差多少?

6. moneybag

字面含义为“钱袋子”,引申为“土豪”、“大款”,略含贬义。

不过,“限制消费令”对不太有钱的人或许有点限制作用,但对于王思聪,估计拦不住。

坐不了民航的头等舱,他可以坐自家的私人飞机啊;高档会所消费可以由别人请客啊;住高档宾馆可以用别人名字开房啊;汽车游艇不用再买了,家里有的是…

好了,吃瓜、学英语就到这里,大家散了吧,努力搬砖,争取早日也成为一只 fat cat。

(0)

相关推荐