诗词笔记:愿乘泠风去,直出浮云间

在长安待着,李白也到周边游览,到了秦岭最高峰写了这样的诗句,这里面含着隐衷。

登太白峰

作者 李白

西上太白峰,夕阳穷登攀。

太白与我语,为我开天关。

愿乘泠风去,直出浮云间。

举手可近月,前行若无山。

一别武功去,何时复见还。

注释

太白峰,秦岭的最高峰,我去过,上面烧水七八十度就开了。记得部队的老乡告诉我,不能远离营房,离得远了会被野兽袭击。

穷登攀,直译是要登攀到穷尽。意译,就得多方面考虑了。我觉得一个是要穷顶,达到最高峰;另外一个意思是“穷尽全力登攀”。

天关,一说是星名的,有据可杳。《晋书·天文志》:“东方,角宿二星为天关,其间天门也,其内天庭也。故黄道经其中,七曜之所行也。”另一说,不在经典中,只在口头传诵中,说天关即天门,到玉皇大帝凌霄宝殿中的门。

泠风,这是暗用了《列子》的典故。《列子》说:“列子师老商氏,友伯高子;进二子之道,乘风而归。”是说,列子拜了两个老师,学会了老师和学问,回来时就乘风而回。到庄子那儿,就将乘风而归美化了,庄子说:“夫列子御风而行,泠然善也。”是听着泠泠乐音而飘飞。

武功,地名,在秦岭太白山边上,现在有武功县。

试翻译如下

往西到了太白山峰,在夕阳将要落下时,我还要尽力攀到最顶峰。突然听到太白星对我说,为我打开天门。门打开了,真想像列子那样乘风而去,飘然跃出云层。(那时)我举手可到月亮边,再往前行就像没有山一样(顺畅)。》(然而就在我想飞举)离开武功而去的时候,我突然想我什么时候才能回来呢?

赏析

这首诗真切表达了李白到权力中心,想进进不得、想退退不得又有甘的矛盾心情。

进入朝廷中枢,应该升官立马可见,据笔记说,唐玄宗想提拔他,都被高力士、杨玉环给阻断了。处下僚,常人还有怒气,何况李白超出万人之外呢!这时候,登上太白山,也感叹自个年龄大了(现在说四十多岁都是壮年,古代四十岁就是老头了。我记得《聊斋志异》上《青凤》一篇,说青凤的叔叔四十多岁,蒲松龄描述说“皤然一老翁”。李白十几岁出名总想建功立业,到现在四十多岁了,能不感叹吗?)所以,感叹时光易逝,功名未立,他才“夕阳穷登攀”。这个“穷”字,既是要穷极顶峰,也是穷途末路,更何况还是在“夕阳”之下呢。开头两句为这首诗定下了基调,壮心不已、时日不多的悲怆基调。

接着两句,突然“俱怀逸兴壮思飞,欲上青天揽明月”,说出另外一个境界,是离开官场、张扬自个人格或者说修道的境界,喊出“太白与我语,为我开天关”。继而写出尘超世之外的境界:“愿乘泠风去,直出浮云间”,“举手可近月,前行若无山”。这是李白理想的境界。然而,世事从来都不是自己想什么就是什么的,而是像马克思哲学所说“矛盾无处不在”。李白想离开尘世,想到一个矛盾不存在的地方,但他自己的心境,其实就是一个矛盾,更不用说环境了。“前行若无山”是根本不存在的,所以,他最后还是“入世”,说一句:“一别武功去,何时复更还”。人世的功名,还是他留恋的。

读这首诗更多的不是审美(尽管有可审美的地方),更多的是审理,万物运行之理。不只是从诗内,也是从诗外悟这个理。

这是俺的公众号,请亲们关注

(0)

相关推荐