宋苏轼《饮湖上初晴后雨(其二)》今韵

宋苏轼《饮湖上初晴后雨(其二)》今韵

一君木子

饮湖上初晴后雨(其二)

宋 苏轼

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

评析

这是小学生必背的一首古诗。

此诗是对西湖美景的全面描写概括品评。“水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇”。写诗人在西湖饮酒游赏,开始时阳光明丽,后来下起了雨。两种不同的景致,让他都很欣赏:天晴之时,西湖碧水荡漾,波光粼粼,风景正好;下雨时,西湖周围的青山,迷蒙苍茫,若有若无,又显出另一番奇妙景致。尤其是后二句,“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”。“西子”即西施,春秋时越国有名的美女。无论是淡雅妆饰,还是盛装打扮,西施都一样美丽动人。如果把西湖比做西施的话,那么不管是晴是雨,是冬是春,它都同样美不胜收。被认为是对西湖的恰当评语。

注释

 潋滟:拼音liàn yàn,意思:一是水波荡漾的样子;二是水满的样子;三是光耀的样子;四是形容水波相连,荡漾闪光,波光闪动的样。文中选其四。

方好:正显美之意。

空蒙:形容细雨迷蒙的样子。蒙,一作‘蒙’。

亦:即也。

奇:奇妙之意。

  欲:指想得到某种东西或想达到某种目的的要求;也指婉顺的样子;还指将要。

西子:西施,本名施夷光,出生于越国句无苎萝村,春秋时期越国美女,中国古代四大美女之一。西施天生丽质、倾国倾城,是美的化身和代名词。

总相宜:总是很合适,十分自然。

韵译

阳光照耀水波荡漾景色多美好,

天下细雨远山烟笼罩风光奇。

若是把杭州西湖比作越国西施,

淡妆浓妆丽质神韵总是很宜。

作者

苏轼(1037年-1101年),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、诗人、书法家、画家。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆,诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”。散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”。苏轼善书,“宋四家”之一。擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。为“唐宋八大家”之一。还是历史治水名人。

苏轼于1071年—1074年(宋神宗熙宁四年至七年)任杭州通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。这首诗作于熙宁六年(1073年)正、二月间。

注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正)

(0)

相关推荐