英美单词拼写不同中的思维差异(9)【P174】

18.dustbin(BE)garbage can(AE)垃圾桶

dustbin['dʌstbin] n. 垃圾箱【dust[dʌst]n. 灰尘,尘埃;bin [bin]n.  箱子, 仓, 容器】

garbage can 是一个短语来表达“垃圾桶”【garbage ['gɑ:bidʒ] n. 垃圾;can [kæn, kən] n.罐,罐头】

另外,在美式英语中,含有同等词义的还有 junk-heap(junk[dʒʌŋk]n. 垃圾;heap [hi:p] n. 堆)和 ash-can(ash[æʃ]n. 灰,灰烬) 指垃圾箱。

但英式英语则只有dust-bin,香港目前多用dustbin。但废纸篓的两种称呼分别是waste-basket和waste-paper basket【waste [weɪst]n.废物, 损耗, 浪费),流行度则似乎相同。】

19.flat (BE)apartment(AE) 公寓

flat [flæt] adj. 平坦的,单调的,扁平的n.[英]公寓【从空中看公寓楼的楼顶是平坦的,建筑样式是单调的,这是与别墅(villa)的建筑样式多种多样相比得出的名称】

villa ['vilə]n.别墅,本义为“乡村”,“别墅”的名称大约来源于别墅建于乡村。

下面是以villa为词根的单词:

village ['vilidʒ]n.村庄;

villager ['vilidʒə]n. 村民【-er表示名词相关的人;猪杂村里的人】

villains [ 'vilən]n.  坏人, 恶棍【这个词应该是城市人对乡民的侮辱称呼,或者这是误解,大约相当于汉语中的“乡巴佬”】

apartment [ə'pɑ:tmənt] n. 一套公寓房间 【这个词的词根是part,表示“部分”,公寓是由一个个的单间(部分)组成的。】


(0)

相关推荐