古诗词日历 | 杜甫《旅夜书怀》
译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
译文
星空低垂,平野更显辽阔;月随波涌,大江疾驰东流。
名声哪是因文章而著名呢?做官应是年老多病而罢官。
注释
岸:指江岸边。 危樯(qiáng):高竖的桅杆。 独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。 星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。 月涌:月亮倒映,随水流涌。 名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。 官应老病休:官倒是因为年老多病而被罢退。应,认为是、是。
赏析
赞 (0)
译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
译文
星空低垂,平野更显辽阔;月随波涌,大江疾驰东流。
名声哪是因文章而著名呢?做官应是年老多病而罢官。
注释
岸:指江岸边。 危樯(qiáng):高竖的桅杆。 独夜舟:是说自己孤零零的一个人夜泊江边。 星垂平野阔:星空低垂,原野显得格外广阔。 月涌:月亮倒映,随水流涌。 名岂:这句连下句,是用“反言以见意”的手法写的。 官应老病休:官倒是因为年老多病而被罢退。应,认为是、是。
赏析