学点儿英文,没有字幕也看得懂《头号玩家》

《头号玩家》很好看!从头high到尾,又刺激又好玩。看完我就找来原著,读完了发现还是电影好看:原著是游戏人生,而斯皮尔伯格把它拍成了人生游戏。

结合电影和原著,和你分享我的阅读笔记。如果你正要去看,提前读一下可以帮助你不看中文字幕也能听懂;如果你已经看完了,也可以看我的笔记复习一下,二刷时用得上。

有干货无剧透,请放心阅读。

1. 为什么叫Ready Player One?

玩家登录OASIS后,游戏界面上会出现Ready Player One三个词。这是玩家进入虚拟世界前见到的最后一行字,是Halliday对儿时游戏的致敬。

原著作者Ernest Cline从小就是个游戏迷,他最喜欢的一款游戏叫Black Tiger。这款游戏开始的时候会出现Ready Player One,看到这行字就知道冒险即将开始,忘记一切烦恼吧。

Black Tiger游戏的开始界面

2. 男主的真名和网名是怎么来的?

男主的爸爸是位漫画迷,他给男主起了一个霸气的名字Wade Owen Watts。这个名字有两个特点:1. 缩写是WOW,酷不酷?2. 压头韵,走好运,Spiderman是Peter Parker,Superman是Clark Kent,Wade Watts一听就是超级英雄的料!

在电影中说到这时用到了一个词alter ego, 有没有注意到?

超级英雄和他们的alter ego

男主在OASIS中的名字最初时Wade_the_Great,挺lame的。在寻彩蛋比赛开始后,他把名字改成了Parzival。这个名字来自亚瑟王传说中寻找圣杯(Holy Grail)的故事,圆桌骑士帕西法尔成功找到了圣杯,并且领悟到圣杯的真谛成为了它的守护人。

帕西法尔这个名字有很多拼法,常见的有Perceval, Percival,不过都提前被注册了,男主只好叫Parzival。

顺便说,女主Art3mis的名字来自希腊狩猎女神Artemis,也是因为名字被占用了,她才把e改成了3。

骑士佩剑

3. Halliday和Morrow怎么认识的?

James Halliday和Sheldon很像,从小聪明到没朋友,社交能力低 (socially inept),Ogden Morrow见他也喜欢游戏,便邀他一起玩。两人逐渐成了好朋友、合作伙伴,像是Jobs和Wozniak,Lennon和McCartney一样一起改变了世界。

15岁那年,天才程序员Halliday编了第一款游戏,一炮而红。随后Halliday和Morrow注册了公司,叫Gregarious Games(后改为Gregarious Simulation System),两人在Morrow的地下室创业。

Halliday负责技术,Morrow负责运营,很快他们就取得了巨大成功,30岁那年他们都成了大富翁。不过后来Morrow离开了公司(out of the picture),把股份全卖给了Halliday。到Halliday去世时,两人已经有十年没有说过话了。

4. 游戏为什么叫OASIS?

Halliday和Morrow七年磨一剑,发布了旗舰游戏the Ontologically Anthropocentric Sensory Immersive Simulation,简称OASIS,绿洲。电影中说The OASIS was the brainchild of James Halliday.

OASIS是虚拟世界的乌托邦,全网第一游戏,不过它竟然是免费的。它的宣传标语是这样写的:The OASIS--it's the greatest videogame ever created, and it only cost a quarter. 

只需25美分即可注册终身账号,这个做法是效仿80年代的街机玩法,投一个quarter就可以玩。

5. 看电影我们能学到哪些英文?

avartar是“虚拟形象”,我们可以用来表示“头像”;artifact在游戏中可以理解为“神器”,打怪后可能会获得的高级装备;scoreboard是积分榜。

Big Five这几个人在电影中被称为gunters,因为他们都是愿意花费大量时间和精力寻找彩蛋的玩家,gunters这个词是egg和hunters合成词。

说到“设备”,我们可能会想到equipment, device, contraption,不过电影和书中用的都是“rig”。这个词作动词可以表示“操纵”,咱们平时说的“有黑幕” “内定了”就可以用到它。

玩OASIS的硬件主要有两个: visor(眼罩式的那个东西)和haptic gloves(触感手套)。

电影中也出现了一些实用的口语表达,例如: That's rad! (rad表示cool); These days, reality is a bummer(bummer是“令人讨厌的事”)。

说到反叛Nolan Sorrento的时候用了两个词,dickwit和douchebag,都可以理解为是“傻X”。Halliday和Morrow聊女孩的时候,Morrow说:Where's the juice? Give me some juice! 这里的juice不是“果汁”,而是juicy stories

Morrow会称James为Jim,这是因为英语中很多名字都有“小名”。例如 Thomas的小明可以是Tom, Richard可以是Dick,James是Jim。

电影中平均每隔几秒就会有一个彩蛋,例如有高达大战哥斯拉(原著是奥特曼大战哥斯拉)、Hello Kitty、终结者、回到未来、街头霸王... 看完电影后可以读读下面这篇文章,通过彩蛋了解一下流行文化:screenrant.com/ready-player-one-easter-eggs-guide

最喜欢电影中这段话:

Some people can read War and Peace and come away thinking it's a simple adventure story. Others can read the ingredients on a chewing gum wrapper and unlock the secrets of the universe.

有人把《战争与和平》读出了肥皂剧的味道,而有人看口香糖上的说明就悟出了宇宙的奥秘。

原著中Halliday说现实艰难, terrifying and painful, 不过现实也是我们唯一能够找到真正幸福的地方。无论是在虚拟还是现实中,做一个有honor的勇士,彩蛋其实就在我们身边。

Thanks.

Thanks for reading my notes.

你还可以读:

看《黑豹》学英文

看《奇迹男孩》学英文

(0)

相关推荐