迪兰 托马斯
尤其当十月的风
尤其当十月的风
伸出寒冷的手指痛击我的发丝,
受制于蟹行的太阳,我踏着烈火而来
在地面投下一片影子,蟹一样爬行,
我站在海边,倾听群鸟的喧鸣,
倾听渡鸦咳叫在冬日的枝头
我忙碌的心一阵阵颤栗,当她
倾泻音节般的血液,倾吐她的话语。
也被关人言词之塔,我留意
地平线上树林般行走的
女人身姿喋喋不休,以及公园里
一排排孩子星星般显露。
有人让我塑造你,用发元音的山毛榉,
用橡树根须的声音,从荆棘丛生的州郡
告知你音符
有人让我塑造你,用水的言词。
在一盆羊齿草后面,摇摆的钟
告诉我时辰的讯息,神经的意图
盘旋于茎秆的花盘,在雄鸡啼晓时,
宣告早晨降临,并预报刮风的天气。
有人让我制作你,用草地的标志,
草符告诉我知晓的一切
透过目光挣脱蠕虫似的冬天。
有人让我告知你渡鸦的罪过。
尤其当十月的风
(有人让我塑造你,用秋天的字符,
蜘蛛的话语,以及威尔土喧闹的山岗)
握紧萝卜般的拳头惩处大地,
有人让我塑造你,用无情的词语。
心已耗尽,一股股疾奔的热血,
预警狂暴即刻来临。
站在海边,倾听群鸟鸣叫黑色的元音。
我与睡眠作伴
我与睡眠作伴,它在脑海亲吻我
任岁月的泪水酒落;入睡的眼睛
转向光,仿佛月亮一样开启我。
我因此调整脚跟,随着身姿飞翔,
坠入了梦境,飘向上浮的天空。
我逃离大地,赤裸着,飞越风雨,
抵达远离群星的第二重地界;
我们哭泣,我及另一个幽魂,
我母性的目光,闪烁在树梢;
我逃离那重地界,羽毛般轻盈。
“我父辈的地球叩动它的轴心歌唱。
“我们踩着的土地,也是你父辈的土地。”
“我们脚下的土地孕育成群的天使
羽翼下那些慈父的脸庞多么亲切。”
“他们不过是些梦中人。吹口气,就会消失。”
消失,我肘边的幽魂,露出母性的目光,
正如我吹拂天使,迷失于
云岸,相连每一片攫取墓穴的阴影;
我将梦中的伙伴吹回到他们的眠床
他们酣然沉睡,全然不知自己的幽魂。
随后空气中活着的万物
抬高了嗓音,而我攀上言词,
用手和毛发拼写自己的幻象,
人睡多么轻盈,在这污秽的星星
苏醒多么沉重,从那世俗的云层。
时光的阶梯向太阳生长,
每一级响彻爱或终将消逝,
寸寸跳动着男人的血液。
一位年迈疯子仍在攀缘他的阴魂,
我父辈的阴魂正在雨中攀缘。