读通鉴(338)只有刘裕在拼命,其他人在搞多条路
读通鉴(338)司马家乌烟瘴气
1、司马元显驾空司马道子
丙子,魏主拓跋珪遣建义将军庾真、越骑校尉奚斤击库狄、宥连、侯莫陈三部,皆击破了这些部落,追奔至大峨谷,置戍而还。
己卯,晋皇帝追尊帝所生母陈夫人为德皇太后。
夏,四月,鲜卑叠掘河内率户五千降于西秦。西秦王乞伏乾归任命叠掘河内为叠掘都统,以宗女嫁他为妻。
甲午,燕大赦。
会稽王司马道子有疾病,且无日不醉。世子司马元显知朝望离司马道子而去,于是放风朝廷解司马道子司徒、扬州刺史。乙未,任命司马元显为扬州刺史。司马道子酒醒而后知道了,大怒,也不能把他怎么办。司马元显任命庐江太守会稽人张法顺为谋主,多引树亲党,朝贵皆畏惧事奉他。
燕散骑常侍余超、左将军高和等人坐谋反被诛杀。
凉太子吕绍、太原公吕纂将兵伐北凉,北凉王段业求救于武威王秃发乌孤,秃发乌孤遣骠骑大将军秃发利鹿孤及杨轨救段业。段业将战,沮渠蒙逊劝谏说:"杨轨恃鲜卑之强,有窥窬之志,吕绍、吕纂深入,置兵死地,不可力敌。如今不战则有泰山之安,战则有累卵之危。"段业听从,案兵不战。吕绍、吕纂引兵归。
六月,秃发乌孤任命秃发利鹿孤为凉州牧,镇西平,召车骑大将军秃发傉檀入录府国事。
会稽世子司马元显自认为少年,不想要顿居重任;戊子,任命琅邪王司马德文为司徒。
2、晋以洛阳诱魏
魏前河间太守范阳卢溥率其部曲数千家,就食渔阳,遂据有数郡。秋,七月,己未,燕主慕容盛遣使拜卢溥幽州刺史。
辛酉,燕主慕容盛下诏说:"法例律,公侯有罪,得以金帛赎,此不足以惩恶而利于王府,特别没有意义。自今皆令立功以自赎。不再输金帛。
西秦丞相南川宣公出连乞都卒。
秦齐公姚崇、镇东将军杨佛嵩入寇洛阳,河南太守陇西辛恭靖婴城固守。雍州刺史杨佺期遣使求救于魏常山王拓跋遵,魏主拓跋珪任命骑侍郎西河人张济为拓跋遵从事中郎以回报。杨佺期问于张济说:"魏之伐中山,戎士几何?"
张济说:"四十余万"。
杨佺期说:"以魏之强,小羌不足灭。且晋之与魏,本为一家,如今既结好,义无所隐。此间兵弱粮寡,洛阳之救,恃魏而已。若其保全,必有厚报;若其不守,与其使羌得,不若使魏得洛阳。"张济还报。八月,拓跋珪遣太尉穆崇将六万骑兵前往相救。
燕辽西太守李朗在郡十年,威行境内,恐燕主慕容盛开始疑他,累征不赴。以其家在龙城,未敢显叛,背地里召魏兵,许诺以郡降魏;遣使驰到龙城,广张寇势。慕容盛说:"此中必有诈。"
召使者诘问,果无事实。慕容盛尽灭李朗族人,丁酉,遣辅国将军李旱讨伐他。
当初,魏奋武将军张衮以才谋为魏主拓跋珪所信重,委以腹心。拓跋珪问中州士人于衮,于衮推荐卢溥及崔逞,拓跋珪皆任用。
3、拓跋珪以桑椹为粮
拓跋珪围中山,久未下,军食乏,问计于群臣。崔逞为御史中丞,对答说:"桑椹可以佐粮。飞鸮食椹而改音,诗人所称。"拓跋珪虽用其言,听任民以椹当租,然认为崔逞行为侮慢,心里记恨他。
秦人寇襄阳,雍州刺史郗恢以书信求救于魏常山王拓跋遵说:"览兄虎步中原。"
拓跋珪以郗恢无君臣之礼,命张衮及崔逞写回信,必贬其主。张兖、崔逞谓皇帝为贵主,拓跋珪大怒说:"命汝贬之,而谓之'贵主',何如'贤兄'!"崔逞投降魏国,是因为天下方乱,恐我复遗种,使其妻张氏与四子留冀州,崔逞独自与幼子崔赜到平城,所留妻子于是奔南燕。
拓跋珪并以这件事责备崔逞,赐崔逞死。卢溥受燕爵命,侵掠魏郡县,杀魏幽州刺史封沓干。拓跋珪谓张衮所举皆非其人,黜张衮为尚书令史。张衮乃阖门不通人事,惟手校经籍,岁余而终。
燕主宝战败的时候,中书令、民部尚书封懿投降于魏。拓跋珪任命封懿为给事黄门侍郎、都坐大官。拓跋珪问封懿当年燕氏的旧事,封懿应对疏慢,亦坐废于家。
4、慕容德定都广固
武威王秃发乌孤醉,走马伤胁而卒,遗令立长君。国人立其弟秃发利鹿孤,谥乌孤称武王,庙号列祖。秃发利鹿孤大赦,徙治西平。
南燕王慕容德遣使劝说幽州刺史辟闾浑,想要让他成为自己的部下,辟闾浑不听从。慕容德遣北地王慕容钟率步骑二万攻击他,慕容德进据琅邪,徐、兖之民归附他的达十余万。慕容德自琅邪引兵而北,任命南海王慕容法为兖州刺史,镇梁父。进攻莒城,守将任安委城逃走。
慕容德任命潘聪为徐州刺史,镇莒城。兰汗之乱,燕吏部尚书封孚南奔辟闾浑,辟闾浑上表为勃海太守;等慕容德至,封孚出降,慕容德大喜说:"孤得青州不为喜,喜得卿!"一进委任机密。北地王慕容钟传檄青州诸郡,谕以祸福,辟闾浑迁徙八千余家入守广固,遣司马崔诞戊薄荀固,平原太守张豁戌柳泉;翟诞、张豁承檄皆投降于慕容德。辟闾浑惧,携妻子逃奔魏国,慕容德遣射声校尉刘纲追击,于莒城追上,斩杀。
辟闾浑的儿子道秀亲自拜见慕容德,请与父一起死。慕容德说:"父虽不忠,而子能孝。"特赦他。辟闾浑参军张瑛为辟闾浑作檄,辞多不逊,慕容德抓住后而责让他。张瑛神色自若,慢慢说:"辟闾浑之有臣,犹韩信之有蒯通。蒯通遇汉祖而生,臣遭陛下而死。比之古人,窃为不幸罢了!"慕容德杀了他。遂定都广固。
5、慕容盛搞权术治将
燕李旱行至建安,燕主慕容盛急召他,君臣莫测其故。九月,辛未,重样遣派他。李朗听闻其家被诛,拥二千余户以自固;等听闻李旱还,认为会有内变,不复设备,留其子李养守令支,自迎魏师于北平。壬子,李旱袭令支,攻克,遣广威将军孟广平追及李朗,在无终追上将其斩杀。
秦主姚兴以灾异屡见,降号称王,下诏令群公、卿士、将牧、守宰各降一等;大赦,改元弘始。存问孤贫,举拔贤俊,简省法令,清察狱讼,守令之有政绩的赏,贪残者诛杀,远近肃然。
(慕容盛权谋治国,不如姚兴)
冬,十月,甲午,燕中卫将军卫双有罪,赐死。李旱还都,听闻卫双死,惧,弃军而逃亡,至板陉,重新还归罪。燕主慕容盛恢复其爵位,对侍中孙勍说:"李旱为将而弃军,罪在不赦。然昔先帝蒙尘,骨肉离心,公卿失节,惟李旱以宦者忠勤不懈,始终如一,故我念其功而赦免他。
辛恭靖固守百余日,魏救未至,秦兵攻拔洛阳,抓获辛恭靖。辛恭靖看见秦王姚兴,不拜,说:"我不为羌贼臣!"姚兴囚他,辛恭靖逃归。自淮、汉以北,诸城多请降,送人质于秦。
魏主拓跋珪任命穆崇为豫州刺史,镇野王。
6、孙恩的凭一已之力就坏了整个东晋的势力
会稽世子司马元显,生性苛刻,生杀任意;发东土诸郡免奴为客的,号称乐属,移置京师,以充兵役,东土的人都嚣然叫苦。
孙恩借民心骚动,自海岛帅其党杀上虞县令,遂攻会稽。会稽内史王凝之,是羲之的儿子,世奉天师道,不出兵,也不设防备,日于道室稽颡跪咒。官属请出兵讨孙恩,王凝之说:"我已请大道,借鬼兵守诸津要,各数万,贼不足忧也。"
等孙恩渐近,才听任出兵,孙恩已至郡下。甲寅,孙恩攻陷会稽,王凝之出走,孙恩抓住而杀之,并其诸子。王凝的妻子谢道蕴,谢弈的女儿,听闻寇至,举措自若,命婢肩舆,抽刀出门,手杀数人,才被执。吴国内史桓谦、临海太守新秦王崇、义兴太守魏隐皆弃郡逃走。
于是会稽谢鍼,吴郡陆瑰、吴兴丘尫、义兴许充之、临海周胄、永嘉张永等及东阳、新安凡八郡人,一时起兵,杀长吏以响应孙恩,旬日之中,叛军达到数十万。吴兴太守谢邈、永嘉太守司马逸、嘉兴公顾胤、南康公谢明慧、黄门郎谢冲、张琨、中书郎孔道等皆为孙恩的党人所杀。谢邈、谢冲,皆谢安的弟弟所生儿子。这时三吴承平日久,民不习战,所以郡县兵皆望风奔溃。
孙恩占据会稽,自称征东将军,逼人士为官属,号其党称为"长生人",民有不与之同的,戮及婴孩,死者什七、八。醢诸县令以食其妻子,不肯吃的,辄支解了人。所过掠财物,烧邑屋,焚仓廪,刊木,堙井,相率聚于会稽;妇人有婴儿不能逃离的,投于水中,说:"祝贺你先登仙堂,我当寻后跟你一起。"孙恩上表会稽王司马道子及世子司马元显的大罪,请诛杀他们。
自皇帝即位以来,内外乖异,石头以南皆为荆、江所据,以西皆豫州所专,京口及江北皆刘牢之及广陵相同雅之所制,朝廷所行,惟三吴而已。等孙恩作乱,八郡皆为孙恩所有,畿内诸县,盗贼处处蜂起,孙恩党亦有潜伏在建康的人,人情危惧。常虑窃发,于是内外戒严。加司马道子黄钺,司马元显为领中军将军,命徐州刺史谢琰兼督吴兴、义兴军事以讨孙恩;刘牢之亦发兵讨孙恩,拜上表则行。
7、刘裕出道
西秦以金城太守辛静为右丞相。
十二月,甲午,燕燕郡太守高湖率户三千降魏。高湖是高泰的儿子。
丙午,燕主慕容盛封北弟慕容渊为章武公,慕容虔为博陵公,儿子慕容定为辽西公。
丁未,燕太后段氏卒,谥称惠德皇后。
谢琰击斩许允之,迎魏隐还郡,进击丘尫,击破,与刘牢之转斗而前,所向则克。谢琰留屯乌程,遣司马高素助刘牢之,进临浙江。诏任命刘牢之都督吴都诸军事。
当初,彭城人刘裕,生而母死,父翘侨居京口,家贫,将抛弃他。同郡刘怀敬之母,刘裕的叔母,生刘怀敬未期,走往救了他,断刘怀敬乳而乳他。等他长,勇健有大志。仅识文字,以卖履为业,好樗蒲,为乡闾所贱。刘牢之击孙恩,引刘裕参军事,使将数十人觇贼。遇贼数千人,即迎击,跟从的人皆死,刘裕坠岸下。贼临岸想要下,刘裕奋长刀仰斫杀数人,才得登岸,仍大呼逐贼,贼皆走,刘裕所杀伤甚众。刘敬宣怪刘裕久不返,引兵寻他,见刘裕独驱数千人,全都共同叹息。因进击贼,大破敌军,斩获千余人。
当初,孙恩听闻八郡响应,对其属下说:"天下无复大事,当与诸君朝服至建康。"既而听闻刘牢之临江,说:"我割浙江以东,不失作句践!"戊申,刘牢之引兵济江,孙恩闻后,说:"孤不羞走。"遂驱男女二十余万口东走,多弃宝物、子女于道,官军争相取之,孙恩由是得脱,再次逃入海岛。高素破孙恩党于山阴,斩孙恩所署吴郡太守陆瑰、吴兴太守丘尫、余姚令吴兴沈穆夫。 东土遭乱,企望官军之至,既而刘牢之等人纵军士暴掠,士民失望,郡县城中无复人迹,月余才稍有回家的。朝廷忧孙恩再来,任命谢琰为会稽太守、都督五郡军事,帅徐州文武戍海浦。
任命司马元显录尚书事。时人认为司马道子为东录,司马元显为西录;西府车骑填凑,东第门可张罗了。司马元显无良师友,所亲信者率皆佞谀之人,或以为一时英杰,或以为风流名士。由是司马元显日益骄侈,讽礼官立议,以己德隆望重,既录百揆,百揆皆应尽敬。于是公卿以下,见司马元显皆拜。时军旅数起,国用虚竭,自司徒以下,日廪七升,而司马元显聚敛不已,富裕超过帝室。
8、殷仲堪死得不冤
殷仲堪担心桓玄跋扈,于是与杨佺期结婚为援。杨佺期屡次想要进攻桓玄,殷仲堪每次抑止他。桓玄恐终为殷、杨所灭,于是告执政,求广其所统;执政亦欲交构,使之乖离,于是加桓玄都督荆州四郡军事,又任命桓玄兄长桓伟代杨佺期兄长杨广为南蛮校尉。杨佺期忿惧。杨广打算拒桓伟,殷仲堪不听,出杨广为宜都、建平二郡太守。杨孜敬先为江夏相,桓玄以兵袭而劫持,任命为咨议参军。
杨佺期勒兵建牙,声云援洛阳,想要与殷仲堪共袭桓玄。殷仲堪虽外结杨佺期而内疑其心,苦制止他;犹虎弗能禁,遣堂弟殷遹屯于北境,以遏制杨佺期。杨佺期既不能独举,又不测殷仲堪本意,于是解兵。
殷仲堪多疑少决,咨议参军罗企生谓其弟罗遵生说:"殷侯仁而无断,必及于难。我蒙知遇,义不可去,必将死了。"
这一年,荆州大水,平地三丈,殷仲堪竭仓廪以赈饥民。桓玄想要乘其虚而讨伐他,于是发兵西上,亦声言救洛阳,与殷仲堪书信说:"杨佺期受国恩而弃山陵,宜共立他的罪。如今当入沔讨除杨佺期,已顿兵江口。若见与无贰,可收杨广杀了;如其不尔,便当帅兵入江。"这时巴陵有积谷,桓玄先遣兵袭取这批粮。梁州刺史郭铨当之官,路经夏口,桓玄诈称朝廷遣郭铨为己前锋,乃授以江夏之众,使督军诸军并进,密报兄长桓伟令为内应。桓伟遑遽不知所为,自赍疏示殷仲堪。殷仲堪执桓伟为人质,令与桓玄书信,辞甚苦至。桓玄说:"殷仲堪为人无决,常怀成败之计,为儿子作虑,我兄必无忧。”
殷仲堪遣殷遹率水军七千至西江口,桓玄使郭铨、苻宏攻击他,殷遹等败走。桓玄顿巴陵,食其谷;殷仲堪遣杨广及弟弟儿子殷道护等拒之,皆为桓玄所败。江陵震骇。城中乏食,以胡麻廪军士。桓玄乘胜至零口,距离江陵二十里,殷仲堪急召杨佺期以自救。杨佺期说:"江陵无食,何以待敌!可来见就,共守襄阳。"
殷仲堪志在全军保境,不想要弃州逆走,于是绐信说:"比来收集,已有储。"杨佺期信了他,帅步骑八千,精甲耀日,至江陵,殷仲堪唯以饭饷其军。杨佺期大怒说:"如今兹败矣!"不见殷仲堪,与其兄杨广共击桓玄。桓玄畏其锐,退军马头。明日,杨佺期引兵急击郭铨,几乎抓获他。直到桓玄兵至,杨佺期大败,单骑奔襄阳。殷仲堪出奔酂城。桓玄遣将军冯该追杨佺期及杨广,皆抓获而杀之,传首建康。杨佺期弟弟杨思平、从弟杨尚保、杨孜敬逃入蛮中。殷仲堪听闻杨佺期死,将数百人将奔长安,至冠军城,被追获,还至柞溪,逼令自杀,并杀殷道护。殷仲堪奉天师道,祷请鬼神,不吝财贿,而啬于周急。好为小惠以悦人,病者自为诊脉分药,用计倚伏烦密,而短于鉴略,故至于败。
殷仲堪逃走的时候,文武无相送的,惟罗企生跟从他。路经家门,弟弟罗遵生说:"作如此分离,何可不一执手!"罗企生旋马授手,罗遵生有力,借机牵他下马,说;"家有老母,去将何之?"
罗企生挥泪说:"今日之事,我必死之,你等奉养,不失子道。一门之中,有忠与孝,亦复何恨!"罗遵生抱之愈急,殷仲堪于路上等待他,见罗企生无脱理,策马而去。等桓玄至,荆州人士无不去拜见桓玄的,唯独罗企生不往,而营理殷仲堪家事。
有人说:"这样干,祸必至矣!"
罗企生说:"殷侯遇我以国土,为弟所制,不得随之共殄丑逆,复何面目就桓求生!"七日玄听闻,大怒,然待罗企生素厚,先遣人对他说:"若谢我,当释汝。"
罗企生说:"我为殷荆州吏,荆州败,不能救,尚何谢为!"桓玄于是收捕他,再次遣人问罗企生想要说什么。罗企生说;"文帝杀嵇康,嵇绍为晋忠臣。从公乞一弟以养老母!";桓玄于是杀罗企生而赦其弟。
9、吕光家内乱
凉王吕光疾病加重,立太子吕绍为天王,自号太上皇帝,任命太原公吕纂为太尉,常山公吕弘为司徒,对吕绍说;"如今国家多难,三邻伺隙,我没之后,使吕纂统六军,吕弘管朝政,你恭己无为,委重二兄,庶几可济。若内相猜忌,则萧墙之变,旦夕至了。"
又谓吕纂、吕弘说:"永业才非拨乱,直以立嫡有常,猥居元首。如今外有强寇,人心未宁,你兄弟缉睦,则祚流万世;若内自相图,则祸不旋踵矣。"
吕纂、吕弘哭泣说:"不敢。"又抓吕纂手戒他说:"你性粗暴,深为我忧。善辅永业,勿听谗言!"这日,吕光卒。
吕绍秘不发丧,吕纂排阁入器,尽哀而出。吕绍惧,以王位让给他,说:"兄功高年长,宜承大统。"
吕纂说:"陛下国之冢嫡,臣敢奸之?"吕绍固让,吕纂不许。骠骑将军吕超谓吕绍说:"吕纂为将积年,威震内外,临丧不安,步高视远,必有异志,宜早除之。"
吕绍说:"先帝言犹在耳,奈何弃之!我以弱年负荷大任,方赖二兄以宁家国,纵其图我,我视死如归,终不忍有些意也。卿勿复言!"吕纂见吕绍于湛露堂;吕超执刀侍侧,目吕纂请收捕,吕绍弗许,吕超是吕光弟弟吕宝的儿子。
吕弘密遣尚书姜纪谓吕纂说:"主上暗弱,未堪多难。兄威恩素著,宜为社稷计,不可徇小节。"吕纂于是夜率壮士数百逾北城,攻广夏门,吕弘率东苑之众斧洪范门。左卫将军齐从看守融明观,逆问他们说:"谁也?"
众人说:"太原公。"
齐从说:"国有大故,主上新立,太原公行不由道,夜入禁城,将为乱邪?""并抽剑直前斫吕纂,中额,吕纂左右抓了他。吕纂说:"义士也,勿杀!";吕绍遣虎贲中郎将吕开率禁兵拒战于端门,吕超率卒二千赴难;众素惮吕纂,皆不战而溃。吕纂入自青角门,升谦光殿。吕绍登紫阁自杀。吕超奔广武。
吕纂惮吕弘兵强,以位让吕弘。吕弘说:"吕弘因为是吕绍弟弟,而承大统,众心不顺,是以违先帝遗命而废之,惭负黄泉!如今复逾兄而立,岂吕弘之本志吗!"
吕纂于是使吕弘出告大众说:"先帝临终,受诏如此。"
群臣皆说:"苟社稷有主,谁敢违者!"吕纂于是即天王位。大赦,改元咸宁,谥吕光称懿武皇帝,庙号太祖;谥吕绍称隐王。任命吕弘为大都督、督中外诸军事、大司马、车骑大将军、司隶校尉、录尚书事,改封番禾郡公。
吕纂对齐从说:"卿前斫我,是为什么!"
齐从哭泣说:“隐王,先帝所立;陛下虽应天顺人,而微心未达,唯恐陛下不死,还有什么可说的?”
吕纂赏其忠,善遇之。
吕纂叔父征东将军吕方镇广武,吕纂遣使对吕方说:"吕超实是忠臣,义勇可嘉,但不识国家大体,权变之宜。正赖其用,以济世难,可以此意晓谕他。"吕超上疏陈谢,吕纂恢复其爵位。
这一个,燕主慕容盛任命河间公慕容熙为都督中外诸军事、尚书左仆射,领中领军。
刘卫辰儿子刘文陈降魏;魏主拓跋珪妻以宗女,拜上将军,赐姓宿氏。