今日考点:初高中文言文生常见词“殷”的主要用法; 今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第十六部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文生常见词“殷”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“殷”的主要用法
殷
例1:少间,腹殷然如雷鸣。(《莲香》)
解析:“殷”指雷鸣声,读作“yǐn”
句译:不一会,(桑生的)肚子好像雷鸣一般地响起来。
例2:李亦每夕必至,给奉殷勤。(《莲香》)
解析:“殷”指殷切、殷勤等,形容热情、真诚等,读作“yīn”
句译:少女也每晚必来,殷切勤劳地侍奉。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《莲香》(第十六部分)
《莲香》(第十六部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:李不得已,唾之。莲曰:“再!”又唾之。凡三四唾,丸已下咽,少间,腹殷然如雷鸣。复纳一丸,自乃接唇而布以气。生觉丹田火热,精神焕发。莲曰:“愈矣!”李听鸡鸣,彷徨别去。莲以新瘥(chài),尚须调摄,就食非计,因将外户反关,伪示生归,以绝交往,日夜守护之。李亦每夕必至,给奉殷勤,事莲犹姊,莲亦深怜爱之。
练习:李不得已,唾之。莲曰:“再!”又唾之。凡( )三四唾,丸已下咽,少间( ),腹殷然如雷鸣。复( )纳一丸,自乃接唇而布以气。生觉丹田火热,精神焕发。莲曰:“愈矣!”李听鸡鸣,彷徨别去。莲以新瘥( ),尚( )须调摄,就食非计,因( )将外户反关,伪( )示生归,以( )绝交往,日夜守护之。李亦每夕必至,给奉殷勤,事( )莲犹姊,莲亦深( )怜爱之。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
总共。
不久、一会儿。
又、再一次。
痊愈。
还。
于是、就。
假装。
来、目的连词。
侍奉、对待。
很、非常。
练习2:
李姓少女没办法,(只好)口对口给桑生输送唾液。莲香说:“再唾。”(少女)又唾了一口。总共唾了三四次,药丸(丧生)已经咽下去,不一会,(桑生的)肚子好像雷鸣一般地响起来。(莲香)又给他服下一丸药,亲自口对口(给桑生)输气。桑生觉得丹田发热,精神振作起来。莲香说:“病好了。”少女听到雄鸡打鸣,犹豫地告别离开。莲香因为(桑生)刚刚病愈,还需要调养,吃喝没有办法(自己供应),就把院门反锁,假装桑生回家了,来断绝(和外界)来往,(莲香)日夜守护他。少女也每晚必来,殷切勤劳地侍奉,对待莲香像姐姐一样,莲香也很疼爱她。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(布气、丹田等)
《莲香》本段“自乃接唇而布以气。生觉丹田火热”,这里的“布以气”指口对口输气,古时候指有道术的人运气给别人,如北宋文学家苏轼的《东坡志林·书李若之事》:“学道养气者,至足之余,能以气与人。都下道士 李若之能之,谓之布气。”
这里的“丹田”也是道家的一种说法,道家称人体肚脐下三寸的地方为丹田。道家修行中,一般都遵循丹田之说,他们认为人体有三丹田:在两眉间者为上丹田,在心下者为中丹田,在脐下者为下丹田。一般说的“丹田”都是指下丹田。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。