Chop-chop、Gung-ho都是啥意思?盘点英文中最常见的那些外来词!
英语急救包
「早安英文」旗下口语产品,地道口语免费学!
151篇原创内容
公众号
80% of the English language is formed of loanwords. 80%的英语都是由外来语构成。
Ketchup is a borrowed word from Chinese. 番茄酱是从中文借来的词。
He received an anonymous letter threatening to disclose details of his affair if he didn't pay the money. 他收到一封匿名信,威胁说如果他不付钱,就披露他的婚外情细节。
For reasons of personal safety, the informant wishes to remain anonymous. 出于个人安全考虑,线人希望保持匿名。
I have a grandson who is gung-ho for football. 我有一个热衷于足球的孙子。
We have a gung-ho attitude when it comes to eating Chinese food. 说到吃中国菜,我们的态度都很狂热。
Chop-chop - Used to tell someone to hurry.
Come on, chop-chop, we're late! 快点,我们要迟到了! If you tell me to chop-chop again, I'll break your arm! 如果你再催我,我就打断你的胳膊。
We have a mail-order catalogue. 我们有邮购目录。
Would you like to take a look through our catalogue? 你想看看我们的目录吗?
The country has a superabundance of natural resources.
这个国家有丰富的自然资源。
We have a superabundance of socks at home. 我们家里有多余的袜子。
Would you massage my shoulders? 你能帮我按摩一下肩膀吗? After a long week, I like to get massaged in a nice hotel spa. 经过漫长的一周之后,我喜欢去一家不错的酒店水疗中心按摩。
赞 (0)