那个4岁写诗,13岁进北大,28岁嫁给52岁美国老头的“神童”,现在怎么样了?

天才的故事总是充满传奇色彩,今天要给大家分享的这位文学“神童”,却颇受争议……

音频打卡
(BGM: Set Fire to the Rain-Adele)
1.
潜移默化

田晓菲出生在书香之家,家庭氛围的影响让她潜移默化地爱上了文学,4岁写诗,10岁就已经出版了5部诗集。

  • atmosphere /ˈætməsfɪə/ n. 氛围

  • imperceptibly / impə'septibli/ adj. 潜移默化地

Her parents created a good atmosphere of reading and writing for her.

她的父母为她创造了一个良好的读写氛围。

My parents' way of dealing with people influence me imperceptibly.

我父母和别人打交道的方式潜移默化地影响了我。

知道她的人,没有不竖起大拇指,夸一句“神童”的。

Everyone who knows her will give a thumbs-up and praises her as "child prodigy".

  • thumbs-up 竖起大拇指

  • child prodigy 神童

  • prodigy /ˈprɒdɪdʒi/ n. 天才

2.
破格录取

13岁时,田晓菲被北大破格录取。在这里,她写下了著名的文章《十三岁的际遇》,并被收录进中学课本。

  • exception /ɪkˈsepʃn/ n. 例外

  • include /ɪnˈkluːd/ v. 收录

She was an exception to be admitted to Peking University.

她被北大破格录取。

Her essay was so good that it was included in middle school textbook.

她的文章好到被收录进中学课本的程度。

她还在北大遇到了同样被誉为诗歌“神童”的海子。

She also met Haizi in Peking University, who is also known as a "child prodigy" in poetry.

海子对她的评价非常高:如果能坚持,你将是位伟大的诗人。

Haizi spoke highly of her. He told her that, “If you can persist in writing, you will be a great poet.”

  • speak highly of sb. 对…评价很高

  • persist / pəˈsɪst/ v. 坚持

3.
深造

田晓菲毕业后继续出国深造,20岁就去哈佛大学读了博士。那时的她,已经是同龄人眼中“光”一般的存在了。

  • pursue advanced studies 深造

  • pursue /pəˈsjuː/ v. 追求

  • advanced /ədˈvɑːnst/ adj. 高级的

Will you pursue advanced studies or begin your career?

你是会继续深造还是参加工作?

或许是因为早熟,又或许是因为朝夕相处,田晓菲在哈佛学习期间,与自己的博士生导师斯蒂芬·欧文走到了一起。

Because of maybe her precocity, or their company, Tian Xiaofei fell in love with her doctoral tutor Stephen Owen while she was studying at Harvard.

  • precocity /prɪ'kɒsətɪ/ n. 早熟

  • fell in love with 爱上

  • doctoral /ˈdɒktərəl/ adj. 博士的

  • tutor /ˈtjuːtə/ n. 导师

4.
哗然

28岁时,田晓菲不顾父母的反对执意要和53岁的欧文结婚,并加入了美国籍,这也在国内引起了轩然大波。

At the age of 28, Tian Xiaofei married Owen despite her parents' opposition, and joined the American nationality, which caused a great uproar in China.

  • despite /dɪˈspaɪt/ prep. 尽管

  • opposition /ˌɒpəˈzɪʃn/ n. 反对

  • uproar /ˈʌprɔː/ n. 喧嚣,哗然

她婚后一直留在美国,渐渐也就被人淡忘,没什么消息了。

  • fade away淡去

Her name will slowly fade away in the long river of time.

她的名字将会慢慢在时间的长河里淡去。

如今田晓菲已经49岁,“神童才女”的光环散尽,岁月的痕迹爬上了她的容颜,不知道回望过去,她是否有过遗憾呢?

  • trace /treɪs/ n. 痕迹

  • regret / rɪˈɡret/ v. 遗憾

Age has left its traces on his face.

岁月在她的脸上留下了痕迹。

Have you ever regretted to marry him?

和他结婚,你曾有过后悔吗?

❤小C寄语❤

神童,往往意味着人们的更多期待,那么他们究竟应该承担这种期待,还是应该选择遵从内心呢?

(0)

相关推荐