看经济学人考雅思 | Money-Market funds货币市场基金
Europe pointlessly disrupts how funds cope with negative interest rates.欧洲毫无意义地打乱了基金应对负利率的方式。
negative interest rates 负利率
January 21st should have been a momentous day for the European Union's money markets.1月21日本应是欧盟货币市场的重要日子。
momentous day重要日子
A package of reforms five years in the making, designed to make the bloc's safest funds even safer, was due to kick in. Blue-chip firms like BlackRock and Morgan Stanley, anxious to meet the deadline,planned to switch their funds to compliant structures a week early.酝酿了5年的一揽子改革计划即将生效,其目标是让欧元区最安全的基金更加可靠。贝莱德(BlackRock)和摩根士丹利(Morgan Stanley)等蓝筹股公司急于赶上最后期限,已计划提前一周将基金结构按规定进行改造。
kick in 生效
blue-chip firm 蓝筹股公司
meet the deadline 赶上最后期限
Yet on January 11th regulators announced a surprise delay.
然而出人意料的是,监管机构在1月11日宣布将计划延期。
Money-market managers, which together oversee 1.3trn ($1trn), now have until March to put their houses in order.货币市场基金管理公司总共管理着1.3万亿欧元(合计1万亿美元)的资金,现在可以进行内部整顿直至3月份。
The delay stems from a row between national regulators over whether managers should ditch the "share-cancellation mechanism"(SCMS), a tool that helps them deal with negative interest rates.
这一延迟源于各国监管机构之间的一场争论,其焦点是管理者是否应该放弃"股票注销机制"(SCMS),一种能够帮助他们应对负利率的工具。
stem from 源于
ditch sth. 放弃
Money-market funds invest in very short-term safe assets, like government bonds and top-notch corporate debt, to provide clients with a liquid alternative to cash.
货币市场基金投资极短期的安全资产,如政府公债和龙头公司的债券,为客户提供除现金外的流动性选择。
safe assets 安全资产
government bonds 政府公债
top-notch corporate 龙头公司
liquid alternative to 除...外的流动性选择
They play a key role for pension funds and large companies, which need to park their cash somewhere safe before paying pensions or wages at the end of the month.
这类基金对养老金和大型企业而言非常关键。这些企业需要将现金存放在安全的地方,然后在月底支付养老金或工资。