《孟子》卷7离娄章句上诗解8仁义乐生孝化天下

子》卷7离娄章句上诗解8仁义乐生孝化天下

题文诗:
孟子:人之患在,好为人师.乐正子从,

子敖之齐.孟子见,乐正子曰:子亦见我?

乐正子:先生何为,出此言也?曰来几日?

曰昔者也.曰昔者则,我出此言,不亦宜乎?

乐正子:舍馆未定.孟子问:子闻之也,

舍馆定后,求见长者?曰克有罪.孟子谓曰:

之从,于子敖来,啜也;我不意子,

学古之道,而以.孟子:不孝有三,

无后为大;不告而娶,舜为无后;君子以为,

告也.孟子:仁之实也,事亲是也;

义之实也,从兄是也;智之实也,知斯二者,

弗去是也;礼之实也,为之节文,斯二者也;

乐之实也,乐斯二者,乐则生矣;则恶可已,

恶可已则,不知不觉,足之蹈之,手之舞之.

孟子:天下大悦,而将归己,视天下,

悦而归己,犹草芥也,惟舜为然.不得乎亲,

不可为人;不顺乎亲,不可为子.也者,

事亲之道,瞽瞍厎豫,而天下化,瞽瞍厎豫,

天下之为,父子者定,此谓大孝.至孝至诚,

诚感天人,亲亲仁民,真诚所至,天下风从.

【原文】
 
孟子曰:“人之患在好为人师。”
 
乐正子从于子敖1之齐。乐正子见孟子。孟子曰:“子亦来见我乎?”曰:“先生何为出此言也?”曰:“子来几日矣?”曰:“昔者2。”曰:“昔者,则我出此言也,不亦宜乎?”曰:“舍馆4未定。」

曰:「子闻之也,舍馆定,然后求见长者乎?」

曰:「克有罪。」
 
【译文】

孟子说:“人的毛病在于喜欢充当别人的老师。”乐正子跟随王子敖到了齐国。乐正子去见孟子。孟子说:“你也来看我吗?”乐正子答道:“老师为什么讲出这样的话哇?”孟子问:“你来几天了?”答道:“昨天才来。”孟子说:“昨天来的,那我说这样的话,不也是应该的吗?”乐正子说:“住所还没找好。”孟子说:“你听说过,要住所找好了才来求见长辈吗?”乐正子说:“我有罪。”
 
【注释】
 
(1)子敖:盖(gě)大夫王的字。(2)昔者:昨天。(3)舍馆:客舍,住所。
 
(4)克:乐正子之名。

【原文】
 
孟子谓乐正子曰:“子之从于子敖来,徒啜1也。我不意子学古之道而以啜也。”
 
【译文】
 
孟子对乐正子说:“你跟着王子敖来,只是吃吃喝喝罢了。我没想到你学习古人的大道,只是为了吃喝。”
 
【注释】
 
(1) 啜: ,音bū,吃;啜,音chuò,喝。

【原文】
 
孟子曰:“不孝有三1,无后为大。舜不告而娶,为无后也。君子以为犹告也。”
 
【译文】

孟子说:“不孝顺父母的事有三种,其中以没有子孙为最大。舜不先禀告父母就娶妻,为的是怕没有子孙,〔因为先禀告,他那狠毒的爹瞽叟就会从中作梗。〕虽然他没有禀告,君子却认为他如同禀告了。”
 
【注释】
 
(1)不孝有三:赵岐《注》云:“阿意曲从,陷亲不义,一不孝也;家贫亲老,不为禄仕,二不孝也;不娶无子,绝先祖祀,三不孝也。”

【原文】
 
孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也;智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文1斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也?恶可已,则不知足之蹈之手之舞之。”
 
【译文】
孟子说:“仁的实质就是侍奉父母;义的实质就是顺从兄长;智的实质就是明白这二者的道理并坚持下去;礼的实质是对这二者加以调节与修饰;乐的实质就是以这二者为乐事,快乐于是就发生了;快乐一发生,又如何能止得住哇?一止不住,就会不知不觉手舞足蹈起来了。”
 
【注释】
 
(1)文:文饰,修饰。

【原文】
 
孟子曰:“天下大悦而将归己,视天下悦而归己,犹草芥也,惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍豫1,瞽瞍豫而天下化,瞽瞍豫而天下之为父子者定,此之谓大孝。”
 
【译文】
    孟子说:“天底下的人都很喜欢自己,而且将归附自己,却把这好事看成草芥一般,只有舜是这样的。不能得到父母的欢心,不可以做人;不能顺从父母的旨意,不能做儿子。舜尽心竭力侍奉父母,结果瞽瞍变得高兴了;瞽瞍高兴了,天下的风俗也就随之变好;瞽瞍高兴了,天下父子间的伦常也由此确定,这便叫作大孝。”
 
【注释】
 
(1)瞽瞍厎豫:瞽(gǔ)叟,亦作“瞽叟”,舜的父亲;厎(zhǐ),致;豫,乐。

(0)

相关推荐