刘辰翁《宝鼎现·春月》

  红妆春骑,踏月影、竿旗穿市。望不尽、楼台歌舞,习习香尘莲步底。箫声断,约彩鸾归去,未怕金吾呵醉。甚辇路、喧阗且止,听得念奴歌起。
  父老犹记宣和事,抱铜仙、清泪如水。还转盼、沙河多丽。滉漾明光连邸第,帘影动(冻)、散红光成绮。月浸葡萄十里。看往来、神仙才子,肯把菱花扑碎。
  肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。等多时、春不归来,到春时欲睡。又说向灯前拥髻,暗滴鲛珠坠。便当日亲见《霓裳》,天上人间梦里。
词句注释
⑴宝鼎现:又名“三段子”等。分三段,一百五十七字或一百五十八字,仄韵格。它属于三叠的长调。
⑵红妆:指女子的盛妆。因妇女妆饰多用红色,故称。红妆春骑:写贵族妇女乘车出游时的情景。化用唐沈佺期《夜游》诗句:“南陌青丝骑,东邻红粉妆。”
⑶竿旗穿市:写旌旗满市的情形。化用苏轼《上元夜》诗句:“牙旗穿夜市。”
⑷习习:形容香气盈盈的样子。香尘:芳香之尘。多指女子之步履而起者。莲步:旧指美女的脚步。
⑸彩鸾:指出游的美人。用文箫与吴彩鸾仙凡遇合的故事。《诚斋杂记》载:钟陵西山有游帷观,每至中秋,车马喧哗。太和末,有书生文箫往观,见一女子名彩鸾者姿色绝佳,意其神仙,注视不去,女亦相盼,遂同归钟陵为夫妇。
⑹金吾:执金吾,古代在京城执行治安任务的军人。呵醉:用李广典故。《史记《李将军列传》载:“尝夜从一骑出,从人田间饮。还至霸陵亭。霸陵尉醉,呵止广。”
⑺“甚辇路”二句:为什么街上的喧闹静止下来了呢?原来是听到了女子美妙的歌声。辇(niǎn)路:天子车驾所经的道路。喧阗(tián):喧哗,热闹。
⑻念奴:本是唐天宝中名倡,此借用以说明唱技之精。
⑼宣和:宋徽宗赵佶的最后一个年号。
⑽抱铜仙清泪如水:此句运用金铜仙人的典故。魏明帝时诏宫官牵牛西取汉武帝时所造的铜人,铜人竟潸然泪下,用这典故寄寓作者亡国之痛。沙河:钱塘(今杭州)南五里有沙河塘。在杭州南五里,据《西湖游览志馀》载:“沙河,宋时居民甚盛,碧瓦红檐,歌管不绝。” 
⑾滉漾(huàngyàng):形容广阔无涯。邸第:达官贵族的府第。
⑿绮(qǐ):有文彩的丝织品。
⒀月浸葡萄十里:月光泻在十里西湖上,现出葡萄般的深绿色。化用唐李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄初酸醅。”
⒁菱花扑碎:据唐孟棨《本事诗《情感第一》中记载:陈太子舍人徐德言娶乐昌公主为妻,见政局动乱,恐将国破家亡,故将镜子打破,与妻子各执一半,约定日后凭破镜相认。后果由破镜得以重逢。
⒂竹马:儿童游戏时当马骑的竹竿。
⒃三千乐指:宋时旧例,教坊乐队由三百人组成,一人十指,故称“三千乐指”。
⒄灯前拥髻:语出《赵飞燕外传》:“子于(伶玄)老休,买妾樊通德……能言赵飞燕姊弟故事。子于闲居命言,厌厌不倦。子于语通德曰:'斯人俱灰灭矣,当时疲精力,驰骛嗜欲蛊惑之事,宁知终归荒田野草乎?’通德占袖顾视烛影,以手拥髻,凄然泣下,不胜其悲。”
⒅鲛(jiāo)珠:神话传说中鲛人泪珠所化的珍珠,此指眼泪。
⒆霓裳(nícháng):《霓裳羽衣曲》与《霓裳羽衣舞》的略称。
      《宝鼎现·春月》是宋末词人刘辰翁的作品,作于南宋沦亡二十年后。此词抚今追昔,以过往繁华来比照残酷现实,记录了家国荡覆的危苦悲情,表现出以词存史纪事的创作精神。全词分三叠。首叠写汴京灯节盛况;二叠写汴京父老暗伤亡国之痛;三叠写现实社会,表现作者每时每刻对故国的真挚情感。三叠内容内在逻辑性强,结构错落有致,自然贴切,极其亲切地表达了南宋遗民的心情。
======
刘辰翁词作鉴赏
  这首词作于元成宗大德元年(1297年),在词中作者用大量篇幅回忆宋代元宵节繁华、热闹的景象,抒发了自己的亡国之痛和“故国不堪回首月明中”的感慨。
  《宝鼎现》是三叠的长调。这首词就分三段分别写北宋、南宋及作词当时的元宵节场景。因此形成强烈的对比。以现作者悼念恨怅之情。
      此词上阕写丁酉元夕灯市的热闹场景,暗示怀旧主旨。中阕开头直抒怀恋前朝之意。下阕写前朝遗民,暗地垂泪,缅怀往事,徒有天上人间之感,更使人无限伤悲。词意凄婉,韵味深长。在词中作者用大量篇幅回忆宋代元宵节繁华、热闹的景象,抒发了自己的亡国之痛和“故国不堪回首月明中”的感慨。
  一阕写北宋年间东京汴梁元宵灯节的盛况。着重写仕女的游乐,来衬托昔日的繁荣景象。旧时女子难得抛头露面,写她们的游乐也最能反映其时繁华喧闹的游众之乐。“红妆春骑,踏月影、竿旗穿市”三句写贵妇盛妆出游,到处是香车宝马;官员或军人也出来巡行,街上旌旗遍布。这里略用诗句“南陌青丝骑,东邻红粉妆”(沈佺期《游夜》)及“牙旗穿夜市”(苏轼《上元夜》)的字面,化用自然,贴切无痕。
  接着便写市街楼台上的文艺表演,是“望不尽楼台歌舞”,台下则观众云集,美人过处,尘土也香气盈盈(“习习香尘莲步底”)。钟情怀春的青年男女在此良宵美景之中,恋爱时有发生。钟陵西山游帷观,每至中秋,游众甚多。大和末年,有一叫彩鸾的绝代女子和一前观中的书生相恋,结为夫妇。“箫声断,约彩鸾归去”即用此事来摹写男女恋爱情事。古代京城有执金吾(执金吾)禁夜制度,“唯正月十五日夜,敕许金吾弛禁,前后各一日。”“未怕金吾呵醉”写出元夕夜禁令不张,自由欢乐的氛围。紧接着“甚辇路喧阗且止,听得念奴歌起”一句,写在皇家车骑行经的道路(“辇路”)人声嘈杂,突然又鸦雀无声,原来是著名歌手开始演唱了。“念奴”本是唐天宝中名倡,此借用以说明唱技之精。
  以上写北宋元夕,真给人以富贵奢华的感觉。之后“父老犹记宣和事”一句启下,转入南宋时代。
  “抱铜仙、清泪如水”用了一个典故,魏明帝时诏宫官牵牛西取汉武帝时所造的铜人,铜人竟潸然泪下,用这典故寄寓作者亡国之痛。南宋时,元夕的情景不能与先前盛时相比,但也有百来年的“承平”,因此南宋都城杭州元夜的情景,仍颇为值得怀念。沙河塘在杭州南五里,繁盛之时,笙歌不绝。故词中谓之“多丽”。然后词人写到月下西湖水的幽深和碧绿。
  方圆十里的金波形成一道奇丽景色,在湖船长堤上,士女如云,则构成另一种繁华景观。灯红酒绿之中,那些“神仙才子”,有没有人象南朝徐德言那样预料到将有国破家亡之祸,而预先将菱花镜打破,与妻子各执一半,以作他日团圆的凭证。“肯把菱花扑碎”一句,寓有词人刻骨铭心的亡国之痛,故在三阕一开始就是“肠断竹马儿童,空见说、三千乐指”,总收前面两段,发往事如烟,江山不再的感慨。三天乐指宋时旧例,教坊乐队由三百人组成,一人十指,故称“三千乐指”。入元以后,前朝遗老固然知道前朝故事,而骑竹马的儿童,则只能从老人口中略知一二,可惜已无缘得见了。季节轮回依旧,人们依旧盼着春天,盼着元夕,但蒙古统治下,使元夕,不免萧条。
  “等多时、春不归来,到春时欲睡”,于轻描淡写中写尽无限的哀愁。元宵是灯节,“红妆春骑”、“辇路喧阗”的热闹场面已成为遥远的过去已今非昔比。
  汉人与南人,只能对着室内孤灯,追忆旧事,泪湿襟巾。“灯前拥髻”诸句“顾视烛影,以手拥髻(愁苦状《飞燕外传》)凄然泣下,不胜其悲”语意。专写妇女的情态,与一阕形成鲜明对照。年青的人们因为生不逢辰,无缘窥见往日元夕盛况而“肠断”;而老人们呢,“便当日亲见《霓裳》”,又该如何?还不是春梦易醒,恨恨空余而已,“天上人间梦里”用李后主《浪淘沙》“流水落花春去也,天上人间”语,辞气悲凉亡国之痛。跃然纸上,读之令人抚膺大恸。
  这首词颇具艺术特色,三叠的结构布局分别写出三个时代的元宵节场景。内在逻辑性强,结构错落有致,自然贴切,因为词人将回忆痛苦感慨种种情感糅合起来,所以极其亲切地表达了昔日遗民的心情,因此杨慎说这首词“词意凄婉,与《麦秀》何殊。”
======
【讲解】
  “刘辰翁作《宝鼎现》词,时为大德元年,自题曰丁酉元夕,亦义熙旧人,只书甲子之意。”(《历代诗余》引张孟浩语)这时宋亡已近二十年。不过这一记载并不可信。元大德元年为1297,刘辰翁死于1294年。然此词为宋亡之后,刘辰翁晚年之作,则是没有疑义的。这首词铺写昔时月夜游赏之乐,“通篇炼金错采,绚烂极矣。而一、二今昔之感处,尤觉韵味深长。”(陈廷焯《白雨斋词话》)以极美丽繁华的景象,对照着今日亡国之痛,更是深沉哀婉。
  词分三片。第一片,写当年众人之游乐,有色有声。一起即写红妆春骑,月下过市,人影簇簇。而“望不尽”三句更写了歌舞轻盈的妙姿,是色的飘动。“箫声断”三句,写歌声暂歇,相邀结伴,深夜醉归的情景。“甚辇路”三句,陡转,这里闹音刚止,那儿歌声又起,是声的起落。月夜春城,繁华景象,刻画尽致。是以赋的手法在写词,客观描绘。
  二片以父兄回忆往事发端,系承接上片的歌唱舞姿而来。但笔下含有深意。接着再铺写具体事物。“抱铜仙、清泪如水。”似用金铜仙人辞汉落泪典故,以抒亡国之痛。但紧接着即写“还转盼、沙河多丽”,实写钱塘沙河塘一带美人丽质。两相对照,沉痛之情寄寓其中。“滉漾”句以下,极写月光映照下的邸第、帘影,在动中有静,静中又动,动而又上。“散红光成绮”,把月光写成了像绮一般的。这是从“余霞散成绮”的诗句化来,把月光写得流丽而静止,真是写活了。“月浸葡萄十里”以下,再写月及月下的人──神仙才子。“肯把菱花扑碎”,把镜子打破,是决绝句,实衬出灯月交辉之美,天地间映照之趣,然而也有愤激之情了。
  三片,再写回忆旧事。“肠断”以下六句,回首少年时,无限惆怅,无限伤心。“春不归来,到春时欲睡”,究竟是实指虚拟,费人猜想,令人沉思。“又说向”以下四句两折。实际上是灯前人落泪,旧欢难再。“便当日”以下,即使重见,也是“天上人间梦里”。这本是借用“天上人间”词句,但加“梦里”两字,境既伸延,情也更沉痛。这三顿节奏,尤如鼓点三通,点点震人,发人深省。
  刘辰翁以词抒愤,真是“词意凄婉,与《麦秀》歌何殊?”(杨慎《词品》)而往复、曲折、多变等手法的运用,充分地发挥了词这一文学体裁的作用。(金启华)
======
【赏析】
  此词为元夕感怀旧事,悼念故国之作。全词三片分写北宋、南宋及宋亡后三段不同时空的元宵情景,于对比中生发故国之思。上片写北宋宣和年间元宵盛况。中片以“父老犹记”交待上片所写乃“宣和事”,过渡到对南宋元宵的描写。下片以“断肠”二字总上挽下,写出词人对大宋覆灭,儿童竹马嬉戏不解亡国之痛的极度悲伤;“春不归来”指大宋故国之春一去不返,因而元宵之春到来,也颇感无味,竟在昏然欲睡中度过,流露出词人一腔国破家亡的萧条与凄哀。“又说”四句以拥髻生哀,暗滴珠泪写出宋亡后元宵之断肠与怅恨,年少者空闻“三千乐指”之盛世,自叹生不逢辰,年老者纵然亲见霓裳乐舞之繁华又当如何?都不过是“天上人间”如一梦而已,梦里繁华、梦破凄凉,传达出词人深巨而无奈的社稷沦亡之痛。全词以丽词写哀,“炼金错采,绚烂极矣;而一二今昔之感处,尤觉韵味深长”(陈廷焯《白雨斋词话》)。
======
鉴赏
《草堂诗馀》中记载,此题下作“丁酉元夕”。丁酉为沿用南宋甲子纪年,而当时的通用年号是元大德元年。年号的选用体现出刘辰翁不忘故国的良苦用心,就在这一年的正月,刘辰翁卒。这一首《宝鼎现》,可视为刘辰翁一生的绝笔之作。
全词分三阕,上阕是遥想北宋元夕的华美喧哗,中阕是写南宋时人的追忆与彼时元夕的盛景,下阕是入元后今夜的哽咽难眠。时空穿梭于逝去的车水马龙与如今的沧桑寂寞中,词意跌宕转折,于促慢缓急中忧思难抒,悲愤难平,于是一弹三叹,缠绵反复,余音缭绕。
“红妆春骑”,写女子夜游时的妆颜春姿,写出繁华气象,却淡隽不俗。“踏月影、竿旗穿市”,点出“月”字。“望不尽”道尽当日盛景,“楼台歌舞”,何等风月繁华,“羽香尘莲步”,何等繁盛精美。全城出游,歌舞升平,佳人如玉,花灯如昼,在如此霜轻尘清、春月溶溶的夜晚,必然有美好的故事即将发生,那便是“箫声断、约彩鸾归去”。书生文箫与彩鸾一见钟情,携手同归,青春的欢情不顾忌“金吾呵醉”,正如“金吾不禁夜”中的欢乐。是夜繁华喧闹,又恰如盛唐年间君臣饮宴之后,观者喧哗聚语,于是呼当时名倡念奴清歌一曲,听者陶醉,喧哗乃止。以盛唐时意趣横生的场面比拟宋朝盛时元夕观灯的情形,让人想见其豪华游乐。上阕以歌声结尾,余韵绕梁。
二片陡然进入回忆,词意转悲。“父老犹记宣和事”,乃知上阕盛景均为南宋人回忆北宋元夕时的盛美烟云。“抱铜仙、清泪如水”,以汉魏易代时落泪的铜仙人隐喻宣和南渡、北宋灭亡的史事。自“还转盼”,笔触转入南宋的元夕:“滉漾明光连邸第。帘影冻、散红光成绮。月浸葡萄十里。”南宋虽是偏安一隅,但江南繁庶,元夕风光亦是明丽华美,正如周密《武林旧事》中所记:“邸第好事者……间设雅戏烟火,花边水际,灯烛灿然。”以“葡萄”写西湖水碧,“十里”化用“三秋桂子,十里荷花”(柳永《望海潮》),春夜美景,往来的又都是“神仙才子”,世间如此静好,怎会有人想到国破家亡,怎会有人舍得把菱花镜扑碎?
三片以“肠断”过渡,悲痛如重棒击来,粉碎了上两阕中极力描写的繁华。如今南宋已灭,“空见说”三字,含着多少惘然伤痛。等春来,实际是在等元宵节,可是等到这一日,又因为元朝统治者于元宵节禁灯,“十载废元宵”(《卜算子《元宵》),“红妆春骑”“滉漾明光”的盛景都成了一去不返的烟云,所以竟“欲睡”了,说得寻常,实则辛酸。户外是夜色沉沉,笔触于是转入室内,“又说向、灯前拥髻。暗滴鲛珠坠”,劫后余生的人们重说前朝旧事时悲恸泪落。“霓裳”乐舞的出现,与上阕结束时的“念奴”歌声遥相呼应,盛美歌舞,即使当日重见,也是“天上人间梦里”。一如“落花流水春去也,天上人间”(南唐李煜《浪淘沙》),一如“夜来处处试新妆。却是天上人间”(《西江月》),“天上人间”,睽隔遥远,再加上“梦里”二字,往事如梦,愈加不堪回忆。
这是一首跨越了三个时代的词,三个朝代的春月,照见了三幅不同的人间画面。往昔的元夕愈是繁华,此刻的灯前就愈是凄凉,垂垂老矣的刘辰翁始终难忘故国往昔,所以元张孟浩说这词是“反反覆覆,字字悲咽”(《历代诗馀》)。(黄阿莎)
集评
元《张孟浩:“辰翁《宝鼎现》词,时为大德元年,自题曰丁酉元夕,亦义熙旧人,只书甲子之意,其词有云:'父老犹记宣和事,抱铜仙、清泪如水。’又云:'肠断竹马儿童,空见说、三千乐指。’又云:'向灯前拥髻。暗滴鲛珠坠。便当日、亲见霓裳,天上人间梦里。’反反覆覆,字字悲咽,真孤竹、彭泽之流也。”(《历代诗馀》)
俞陛云:“刘在宋末隐遁不仕,此为感旧之作。上段先述元夕之盛,中段从父老眼中曾见宣和往事,朱邸豪华,铜街士女,只赢得铜仙对泣,已极伤怀。下阕言大好春色而畏逢春色,有怀莫诉,归向绿窗人灯前掩泪,尤为凄黯。余早岁曾见东华灯市火岁银花之盛,五十年来桑海迁流,亦若刘须溪之'梦里霓裳’矣。”(《唐五代两宋词选释》)
链接
《宝鼎现》词牌。《宝鼎现》,又名《三段子》,词分上、中、下三片,一百五十七字或一百五十八字,仄韵。
北宋时妇女梳妆盛行用“高镜台”。高镜台较之前的镜台为高,施于床,恰与坐床者之面容平齐,使用颇为方便。北宋时,妇女仍有坐床的习惯,故高镜台一度盛行。至南宋,桌、椅、凳等高型家具广泛普及,妇女亦多坐椅、凳,高镜台除宫禁中尚有人使用外,民间不再流行。陆游《老学庵笔记》卷四载:“往时士大夫家妇女坐椅子、兀子,则人皆讥笑其无法度,梳洗床、火炉床,家家有之。今犹有高镜台,盖施床则与人面适平也。或云,禁中尚用之,特外间不复用耳。”
习习 拼音:xí xí
(1).频频飞动貌。《楚辞·九辩》:“骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。” 朱熹 集注:“习习,飞动貌。” 晋 左思 《咏史》之八:“习习笼中鸟,举翮触四隅。” 唐 卢照邻 《释疾文·命曰》:“野有鹿兮其角兟兟,林有鸟兮其羽习习。”
(2).微风和煦貌。《诗·邶风·谷风》:“习习谷风,以阴以雨。” 毛 传:“习习,和舒貌。” 唐 吴筠 《游仙》诗之十六:“灵风生太漠,习习吹人襟。”《儒林外史》第三三回:“趁著这春光融融,和风习习,凭在栏杆上,留连痛饮。” 冰心 《寄小读者》七:“凉风习习,舟如冰上行。”
(3).盛多貌。 汉 蔡邕 《陈留太守胡公碑》:“祁祁我君,习习冠盖。”《文选·左思〈魏都赋〉》:“习习冠盖,莘莘蒸徒。” 张铣 注:“习习,盛也。”
(4).清雅和谐貌。 汉 傅毅 《舞赋》:“或有矜容爱仪,洋洋习习。”《文选·嵇康〈琴赋〉》:“洋洋习习,声烈遐布。” 李周翰 注:“洋洋习习,清雅貌。”
(5).形容辛辣、痛痒等感觉。 宋 沉括 《梦溪笔谈·药议》:“细辛出华山,极细而直,深紫色,味极辛,嚼之习习如﹝生﹞椒,其辛更甚于椒。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·武孝廉》:“ 石 觉森寒如浇冰水,喉中习习作痒。”
(6).象声词。 唐 陈润 《宿北乐馆》诗:“溪流潺潺雨习习,灯影山光满窗入。” 沉从文 《边城》十一:“草丛里绿色蚱蜢各处飞着,翅膀搏动空气时,习习作声。”
滉漾  拼音:huàng yàng
(1).形容广阔无涯。 三国 魏 曹植 《节游赋》:“望 洪池 之滉瀁,遂降集乎轻舟。”
(2).荡漾。 晋 葛洪 《抱朴子·畅玄》:“或滉漾于渊澄,或雰霏而云浮。” 清 王韬 《淞滨琐话·卢双月》:“侍母进香天竺,夜感大士现身示兆,指池中七星横斜,双月滉漾。谓之曰:'此汝一对佳儿佳妇也。’”
(3).指浮动的水。 宋 梅尧臣 《碧澜堂》诗:“虚云临滉漾,桥势对隆穹。”
(4).闪动;摇动。 唐 白居易 《昆明春水满》诗:“春池岸古春流新,影浸 南山 青滉漾。” 宋 陆游 《己巳正月十八九间雪复大作不止》诗:“卷帘惊滉漾,下榻觉蹒跚。”
拥髻  拼音:yōng jì
谓捧持发髻,话旧生哀。旧题 汉 伶玄 《赵飞燕外传》附《伶玄自叙》:“通德占袖,顾视烛影,以手拥髻,凄然泣下。” 宋 苏轼 《九日舟中望见有美堂上鲁少卿饮处以诗戏之》之二:“遥知通德凄凉甚,拥髻无言怨未归。” 明 徐渭 《燕子楼》诗:“昨泪几行因拥髻,当年一顾本倾城。”
【宋词英译】
The Precious tripod
Liu Chenweng
On vernal ride in dresses bright,
Men trod in the moonlight,
With colored banners casting shadows on the fair.
Lo! Singing bowers here and dancing terrace there,
And gust on gust
Of fragrant dust
Rising from neath the lotus feet.
When flutes ceased their songs sweet,
The lovers went away with phoenix bells ringing.
They need not fear the watchmen’s blame for being drunk.
Why was imperial road in silence sunk?
It was because the famous songstress was singing.
Old folks remember the crowned kings in tears
Left the northern capital for the frontiers.
But if they turned their eyes,
They’d see the Sandy River Pool
So beautiful,
On ripples green
The shadows of mansions fall and rise.
When shadows moved upon the screen,
Into brocade were woven colors bright.
For miles the waves looked like green grapes steeped in moonlight.
The talents coming to and fro would fear to break
The mirror of West Lake.
The children riding hobby horse have heard in vain:
None of three thousand musical fingers remain.
We wait long for spring which comes not till we’re to sleep.
Like the unhappy lady in sad plight,
Holding her chignon by lamplight
And shedding pearly tears, I’d weep.
Even if I witnessed the Dance of Rainbow Cloak
The earthly paradise would melt like dream or smoke.
【原文】
hónɡ zhuānɡ chūn qí 。 tà yuè yǐnɡ , ɡān qí chuān shì 。
红 妆 春 骑 。 踏 月 影 , 竿 旗 穿 市 。
wànɡ bú jìn , lóu tái ɡē wǔ , xí xí xiānɡ chén lián bù dǐ 。 
望 不 尽 , 楼 台 歌 舞 , 习 习 香 尘 莲 步 底 。
xiāo shēnɡ duàn , yuē cǎi luán ɡuī qù 。 wèi pà jīn wú hē zuì  。 
箫 声 断 , 约 彩 鸾 归 去 。 未 怕 金 吾 呵 醉  。
shèn niǎn lù , xuān tián qiě zhǐ , tīnɡ dé niàn nú ɡē qǐ  。 
甚 辇 路 , 喧 阗 且 止 , 听 得 念 奴 歌 起 。
fù lǎo yóu jì xuān hé shì  。
父 老 犹 记 宣 和 事 。
bào tónɡ xiān 、 qīnɡ lèi rú shuǐ 。 hái zhuǎn pàn , shā hé duō lì ④ 。 
抱 铜 仙 、 清 泪 如 水 。 还 转 盼 , 沙 河 多 丽  。
yànɡ yànɡ mínɡ ɡuānɡ lián dǐ dì 。 lián yǐnɡ dònɡ , sàn hónɡ ɡuānɡ chénɡ qǐ 。 
漾 漾 明 光 连 邸 第 。 帘 影 冻 , 散 红 光 成 绮 。
yuè jìn pú tɑo shí lǐ 。 kàn wǎnɡ lái , shén xiān cái zǐ , kěn bǎ línɡ huā pū suì 。 
月 浸 葡 萄 十 里 。 看 往 来 , 神 仙 才 子 , 肯 把 菱 花 扑 碎 。
chánɡ duàn zhú mǎ ér tónɡ , kōnɡ jiàn shuō , sān qiān lè zhǐ 。
肠 断 竹 马 儿 童 , 空 见 说 , 三 千 乐 指 。
děnɡ duō shí , chūn bù ɡuī lái , dào chūn shí yù shuì 。 
等 多 时 , 春 不 归 来 , 到 春 时 欲 睡 。
yòu shuō xiànɡ , dēnɡ qián yōnɡ jì , àn dī jiāo zhū zhuì 。 
又 说 向 , 灯 前 拥 髻 , 暗 滴 鲛 珠 坠 。
biàn dɑnɡ rì qīn jiàn 《 ní chánɡ 》 , tiān shànɡ rén jiān mènɡ lǐ 。 
便 当 日 亲 见 《 霓 裳 》 , 天 上 人 间 梦 里 。
(0)

相关推荐