蒲公英种子看世界丨感受欧洲:小差异、大不同
刘红
蒲公英八期种子
职务:教育部职业技术教育中心研究所《中国职业技术教育》编辑部副主任
爱好:旅行、烘焙
签名:不断尝试,认识自己
小差异
大
不同
丹 麦


(一)


在西方,无论是家庭、朋友、还是老师、同事、领导,都是直呼其名;而在中国,对领导就不用说了,在家里的称呼也是讲究长幼有序,而直呼其名绝对是对长辈一种极大的冒犯。
于是,就有了这样几幕:
丹麦男人娶了中国女人。
中国女人带丹麦男人回中国,把他介绍给自己的姥姥、姥爷。
丹麦男人问:“他们叫什么名字?”
中国女人回答:“你不用知道他们的名字,你只需要称呼他们姥姥、姥爷。”
丹麦男人迷惘。
回丹麦。
丹麦男人带着中国女人和岳父母在商场购物,丹麦男人被售货员问道,你岳父母叫什么名字?丹麦男人当即被问倒,跑去问老婆自己岳父母叫什么。
老婆大笑:“你不用知道他们叫什么名字,只要跟着孩子叫他们姥姥姥爷即可!”
丹麦男人回到售货员那里说:“他们叫姥姥,姥爷。”
售货员接着问:“哦,姥姥、姥爷,那他们叫什么名字!”
丹麦男人无奈:“我不知道他们叫什么!”
售货员觉得不可思议:“哦,你不知道你岳父母叫什么名字!”(这句话的背后就是,你不是个好男人,竟然不知道你岳父母的名字!)
丹麦男人抓狂。尴尬至极,又百口莫辩。

(二)


丹麦和中国都是热爱家庭的民族,只是这种热爱的方式不太相同。
仍然是这一对丹麦男人和中国女人。
丹麦男人因为工作应酬,有一整周,每天晚上都很晚才回。
他歉意地对中国女人说:“我真幸运,一整周都这么晚回,竟然还没有被老婆踢出门去。”
丹麦男人很顾家,他们的家庭观念里,孩子是两个人的,两个人都必须付出同样的努力。因此,真有丹麦男人因为一周晚归,直接被老婆踢出家门的。而对中国女人,老公因为工作晚归是件多么正常的事情,更不用说,男主外女主内,养育孩子是女人“天经地义”的份内之事了。

(三)


丹麦的离婚率相当高,再婚的情况非常普遍。几个朋友都说自己的孩子班上几乎有一半的孩子来自于离异家庭。他们有一句很好玩的调侃:亲爱的,你的孩子和我的孩子在打我们的孩子。
夫妻离异后,还能是朋友么?
一位中国朋友在他的丹麦朋友家吃饭。中途,丹麦朋友的前妻来朋友家接孩子,落落大方地与中国朋友握手并自我介绍:“我是前妻!”中国朋友很无语。
另一位中国朋友与一位离异过一次的丹麦男人结婚。因为工作关系,经常会与老公的前妻见面。那位女士同样落落大方,一次甚至因为孩子的关系,直接要进朋友的家,丝毫也没有觉得尴尬。
对自己的前任丈夫/妻子的新妻/丈夫,以及他们的朋友,落落大方地自我介绍,我是前任。这对中国人怕是很有障碍的。
小差异背后是大文化。文化背景、价值观念的不同,引起的事情有时候是大笑,有时候是惊讶,有时候是尴尬,还有的时候,是战争。

