今日考点:初高中文言文常见词“毙”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《海公子》(第四部分)

【第一部分】

【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“毙”的用法

今天我们来一起学习古文中常见词“毙”的用

例1:蛇卧地如梁而毙矣。(《海公子》)

解析:“毙”指死、死亡、毙命

句译:大蛇像屋梁那般倒地就死了。

2多行不义必自毙,子姑待之。(《郑伯克段于鄢》)

解析:“毙”指仆倒、倒下

句译:多做不仁义的事情一定会自取灭亡,您姑且等着他(的结局)吧。

【第二部分】

 【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《海公子(第四部分)  

        《海公子(第四部分)      清   蒲松龄   《聊斋志异》

原文:张自分必死, 忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,因以二指夹出,破裹堆掌中,又侧颈自顾其掌,令血滴药上,顷刻盈把。蛇果就掌吸饮。饮未及尽,遽(jù)伸其体,摆尾若霹雳(pī lì)声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙矣。张亦眩莫能起,移时方苏,载蛇而归。大病月余。疑女子亦蛇精也。

练习:张自(   )必死, 忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,(   )以二指夹出,破裹堆掌中,又侧颈自(   )其掌,令血滴药上,顷刻(   )(   )把。蛇果(   )掌吸饮。饮未及尽,(   )伸其体,摆尾若霹雳声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而(   )矣。张亦眩莫能起,移时(   )苏,载蛇而归。大病月余。疑女子(   )蛇精也。

练习1:翻译划线的重点字词

练习2:翻译该段

【参考答案】

练习1:

料想、估计。

于是、就。

看。

不久、一会儿。

满。

靠近。

忽然、突然。

死。

才。

也。

练习2:

张生料想自己一定要了,忽然想起腰间佩戴着荷包,里面)有狐狸的药于是用两个指头夹出荷包)荷包堆在掌心上,又转过脖子自己看着自己的手掌,让血滴到毒药不一会儿(血)就滴满一把。蛇果然靠近(张生的)手喝()。还没来得及喝完,大蛇)突然伸直它的身体,摆动尾巴发出)好像霹雳一般的响声,碰树的一半折断倾倒,大蛇像屋梁那般倒地就死了。张生也(被吓得头晕目眩倒在地上不能站起来,过了好久醒,载着回家到家后,张生患了一场大病,一个才痊愈)。(怀疑那女子也是蛇精

【第三部分】

【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(荷包、霹雳等

《海公子》本段张生“忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药”,这里的“荷囊”即荷包。荷包是古代人们喜欢随身佩带的一种小包,里面可以装一些小物件,荷包的上面可以绣一些图案或诗词文字等作装饰,也可以作为男女之间的爱情信物。

《海公子》本段大蛇“摆尾若霹雳(pī lì)声”,这里的“霹雳”俗称落雷,是一种响声巨大的雷电现象。

日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。

(0)

相关推荐