今日考点:初高中文言文常见词“毙”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《海公子》(第四部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“毙”的用法
今天我们来一起学习古文中常见词“毙”的用法
毙
例1:蛇卧地如梁而毙矣。(《海公子》)
解析:“毙”指死、死亡、毙命
句译:大蛇像屋梁那般倒地就死了。
例2:多行不义必自毙,子姑待之。(《郑伯克段于鄢》)
解析:“毙”指仆倒、倒下
句译:多做不仁义的事情一定会自取灭亡,您姑且等着他(的结局)吧。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《海公子》(第四部分)
《海公子》(第四部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:张自分必死, 忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,因以二指夹出,破裹堆掌中,又侧颈自顾其掌,令血滴药上,顷刻盈把。蛇果就掌吸饮。饮未及尽,遽(jù)伸其体,摆尾若霹雳(pī lì)声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙矣。张亦眩莫能起,移时方苏,载蛇而归。大病月余。疑女子亦蛇精也。
练习:张自分( )必死, 忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药,因( )以二指夹出,破裹堆掌中,又侧颈自顾( )其掌,令血滴药上,顷刻( )盈( )把。蛇果就( )掌吸饮。饮未及尽,遽( )伸其体,摆尾若霹雳声,触树,树半体崩落,蛇卧地如梁而毙( )矣。张亦眩莫能起,移时方( )苏,载蛇而归。大病月余。疑女子亦( )蛇精也。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
料想、估计。
于是、就。
看。
不久、一会儿。
满。
靠近。
忽然、突然。
死。
才。
也。
练习2:
张生料想自己一定要死了,忽然想起腰间佩戴着荷包,(里面)有毒狐狸的药,于是用两个指头夹出(荷包),撕破荷包堆在手掌心上,又转过脖子自己看着自己的手掌,让鼻血滴到毒药上面,不一会儿(血)就滴满一把。大蛇果然靠近(张生的)手掌喝(血)。还没来得及喝完,(大蛇)突然伸直它的身体,摆动尾巴(发出)好像霹雳一般的响声,碰到树,树的一半折断倾倒,大蛇像屋梁那般倒地就死了。张生也(被吓得)头晕目眩,(倒在地上)不能站起来,过了好久才苏醒,载着蛇回家。(到家后,)张生患了一场大病,一个多月(才痊愈)。(他)怀疑那个女子也是蛇精。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(荷包、霹雳等)
《海公子》本段张生“忽忆腰中佩荷囊,有毒狐药”,这里的“荷囊”即荷包。荷包是古代人们喜欢随身佩带的一种小包,里面可以装一些小物件,荷包的上面可以绣一些图案或诗词文字等作装饰,也可以作为男女之间的爱情信物。
《海公子》本段大蛇“摆尾若霹雳(pī lì)声”,这里的“霹雳”俗称落雷,是一种响声巨大的雷电现象。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。