“白开水”说成'white water'?别说老外,我都要笑了!

想要知道“白开水”用英语怎么说,就要先弄清楚白开水的意思。

白开水又名凉白开、冻滚水,指的是清澈烧开的水。

plain  /pleɪn/ 清澈的、朴素的

boiled  /bɔɪld/ 沸腾、烧开的

boiled water 烧开的水

所以,凉白开正确的表达是:

正确表达:

plain boiled water

例句:

Life is resemble plain boiled water, tasteless.

生活就像白开水,没有味道。

我们现在来学习一下关于水的几种表达方法:

纯净水 purified water

纯净水有时候要降到零下40摄氏度才会结冰。

Pure water sometimes does not freeze until it reaches minus 40 degrees Celsius.

矿泉水 mineral water

请给我来杯矿泉水。

A glass of mineral water, please.

蒸馏水 distilled water

用水的时候必须是蒸馏水或泉水,绝不能用自来水。

When water is used this must be distilled water or spring water; never tap water.

自来水 tap water

这自来水喝了不会闹病吧?

Is the tap water safe to drink?

那么“热水、温水”英语怎么说?hot water?

warm water /warm boiled water

(平时喝的热水、温水)

Dissolve the salt in the warm water.

把盐放在温水里溶解。

hot water是刚煮开的滚烫的水,是用来泡茶、冲咖啡的

所以,直接喝hot water会出事的

hot water 还表示:

deep trouble(大麻烦)

difficult situation(困境)

意为“处于水深火热”之中

A person who breaks a law can be in hot water with the police.

触犯了法律人就会惹上警察。

那么中国人所说的多喝热水到底怎么用英文表达?

What is the most Chinese thing a Chinese person can do?(中国人做的最有中国特色的事情是啥?)

一条被赞了400多次的高票回答是:

喝白开水 (Drink warm boiled water)

(0)

相关推荐