一年读一遍《论语》(第21周)

半解《论语》

“一知半解”的“半解”。

作者解一半,读者解一半;现在解一半,将来解一半。

子罕第九

9.24 子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说(悦)乎?绎之为贵。说(悦)而不绎,从而不改,吾末(蔑)如之何也已矣。”

法,指礼制、规则。法语之言,是指符合礼法的规劝。能不听从吗?听了还得改,改是最重要的。

巽(xùn):1.八卦之一。代表风。2.古又同“逊”。在这里指恭顺。巽与之言,就是恭顺赞许的话。听了这样的话,谁能不高兴呢?

绎(yì):抽出、理出头绪、寻究原因。别光顾着高兴,你得听出对方话里的真假。表达的人是真心诚意的还是虚情假意?表达的内容有几分真又有几分假?假的不要当真,这样才是最可贵的。

末,同“蔑”,是完全没有的意思。我对这样的人是完全没有办法了。

9.25 子曰:“主忠信,毋友不如己者,过者勿惮改。”

做人最重要的是诚实、守信。多结交比自己优秀的人,不要和方方面面都不如自己的人交朋友。有错的人不要害怕改正,正确的事什么时候开始做都不晚。

9.26 子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

三军阵中,主帅也可能被擒被杀。一个普通人,只要能坚持自己的信念,你们尽可以杀了我,但是绝不能使我屈服。

人的生命很脆弱,但是人的心理可以很坚强;人的地位可能很卑微,但是人的精神可以很高贵。

9.27 子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立,而不耻者,其由也与(欤)。'不忮不求,何用不臧?’”子路终身诵之。子曰:“是道也,何足以臧?”

衣,动词,穿衣。敝,破旧,便宜,地摊货。

缊袍,yun,4声。袍分两种,里面絮茧絮的叫“茧袍”,里面絮麻絮的叫“缊袍”。

狐,指狐狸。貉,he,2声,哺乳动物,外形像狐,皮很珍贵。

自己穿一件破棉袍,敢跟穿皮大衣的人站在一起,并且不感到难为情,恐怕只有子路能做到了。

忮,zhi,4声。臧[zāng],善的意思。

“不忮不求,何用不臧?”引自《诗经·邶风·雄雉》,意思是不疾妒,不贪求,干什么干不好呢?

孔老师发现了子路的优点,正面引导和强化。子路难得被老师表扬,这段话,他终身不忘,总是挂在嘴上。

孔子反感子路这样显摆,过犹不及,所以他提醒到:“'做到’是最高的'道’的层次,你已经做到了,何必再去念念不忘,到处炫耀呢?”说到不如做到,要做就做最高。

有些动物主要是皮值钱,有些动物主要是肉值钱,有些动物主要是骨头值钱,人如无骨,分文不值。其实,子路也许就是脸皮厚。在他心里:有钱有什么了不起,穿皮大衣有什么了不起,老子不稀罕。

 9.28 子曰:“岁寒,然后知松柏之后彫也。”

二十四节气中,最后两个节气是“小寒”和“大寒”。岁寒,就是说到了一年中最寒冷的时候。

彫,同“凋”,落叶的意思。

松柏到底落不落叶呢?钱穆说:“松柏亦非不凋,但其凋在后,旧叶未谢,新叶已萌,虽凋若不凋。”

但孔子是文人,他不是科学家,他也没有“格物”的兴趣,他的意思无非是,你看,到了最冷的时候,别的树叶子早就掉光了,这时候才能看出松柏的品性。

有对比,才有高下。

9.29 子曰:“知(智)者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

这是孔子对“智者”“仁者”“勇者”三种人下的简单定义。

智慧的人不迷惑,迷惑的人称不上智慧。师者,所以传道授业解惑也。老师就是专门替别人解惑的人,所以古今中外老师都是智慧的化身。

勇敢的人不畏惧,畏惧的人称不上勇敢。“勇”和“谋”并不矛盾,有勇也可以有谋。我们不提倡“有勇无谋”,但并不能以“无谋”而否定“有勇”。

仁厚的人不忧愁,忧愁的人称不上仁厚。人活一辈子太不容易,有没完没了的烦恼。但是陷在烦恼里就能解决问题吗?不如跳出烦恼,以平常心看问题。

道理谁都会讲,各人有各人的道理,争究道理有时候并不能解决问题。不如放下无谓的争辩,想办法解决问题。退一步如何?让三分怎样?一般而言,长者多仁厚,那是他们经历的事情多了,都看开了。

9.30 子曰:“可与共学,未可与适道;可与适道,未可与立;可与立,未可与权。”

一种解释可以是:可在一起共学的人就是同学,但是同学未必就是志同道合者。志同道合者未必都能走到最后,意志不坚定者中途都变节了。即使坚持到最后的人,境界也不都一样。有的是本本主义者,有的是凡是主义者,不知变通,不能做到解放思想、实事求是。

另一种解释可以是:知识是分层次的,对不同的人应该教授不同的知识。与,给予的意思。知识可以分为“共学”“适道”“立”“权”四个层次。“共学”就是公共基础类的知识;“适道”就是追求道的方法;“立”就是“立德”“立言”“立功”的“立”,是“三十而立”的“立”,指建立自己的道德或学说体系;“权”就是权衡、变动。所“立”的是原则,但是原则并不是不能变通的,所谓内方外圆、内圣外王是也。

9.31 “唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,未何远之有。”

“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而”是一首逸诗,孔子引用这首诗,然后说出自己的感想。

“唐棣”一种植物,属蔷薇科,落叶灌木。“华”同花。“偏”,同翩。“反”,同翻。“翩”和“翻”都是形容花的摇动。

该诗以“唐棣之华,偏其反而”起兴,说我怎么不想念你呀,只不过你住得太远了。

孔子一针见血指出:“哪里太远了,是你根本就没有思念过吧?”世界上最遥远的距离是心与心的距离,只要我们的心在一起,空间是不能把两个相爱的人隔开的。

只要你真心想念对方,你往前走一米就近一米,走一寸就近一寸。孔子说的是他和她,其实心里大概想的是“人”与“仁”吧。

(0)

相关推荐