竖
“竖”在孝义话中可以读duә(一声),是“竖立”的意思。
1.我把兀一捆子葱儿竖的门道里啦。
2.兀家后晌背回来一口袋红薯,在兀垯竖的咧。
3.怎的院里竖的圪截杆子?做甚用的咧?
孝义话的“d”与普通话的“sh”之间存在对应关系。
1.还少我二十块钱:还duǒ我二十块钱
2.古时:古dài
3.食面:diә(一声)面
4.这会儿几时啦咧:这会儿几diě啦咧
5.时不时:dòng不dong
6.是不是:duì不dui
孝义话的“uә”与普通话的“u”之间也存在对应关系。
1.促进:cuә(一声)进
2.读书:duә(一声)书
3.三伏天:三huә(一声)天
4.骨头:guә(一声)头
5.糊涂:huә(一声)涂
6.囫囵:guә(三声)囵
7.枣核儿:枣kuә(一声)儿
8.窟窿:guә(一声)窿
9.哭:kuә(一声)
10.录取:luә(一声)取
11.黢黑:quә(一声)黑
12.入口:ruә(一声)口
13.俗气:suә(三声)气
14.宿舍:xuә(一声)舍
15.命垂糊涂:命垂糊duә(一声)
16.秃子:tuә(一声)子
17.杌子:wuә(一声)子
18.足球:juә(一声)球
19.民族:民zuә(一声)
20.伫的兀垯做甚咧:duә(一声)的兀垯做甚咧
21.竹子:zuә(一声)子
22.出差:cuә(一声)差
23.舒适:huә(一声)适
24.熟人:suә(三声)人
即“竖”是可能读duә(一声)的。
写作“竖”是对的,下面的写法值得商榷。
1.《胜溪俗语》中有“督下卖不了的秆草啦”,解释为“比喻呆在那儿不动或懒于行动”,对“督”的解释是“竖立”。
2.《忻州俗语志》中有“卖不了的干草——独的哩”,对“独”的解释为“竖立”。
旧文参考:
赞 (0)