沃尔科特诗歌精选9首|生命将不断把草叶砸进土里

德里克·沃尔科特 Derek Walcott (1930-2017),诗人、剧作家、画家。生于圣卢西亚的卡斯特里。先后就读于圣玛利大学和西印度的牙买加大学,后来在波士顿大学教授文学。代表作有史诗《奥麦罗斯》、短诗集《白鹭》、散文集《黄昏的诉说》等。其作品多探索和沉思加勒比海地区的历史、政治、民俗和风景。1992年,他因作品“具有伟大的光彩,历史的视野,献身多元文化”获得诺贝尔文学奖。曾被布罗茨基等誉为“加勒比地区最伟大的诗人”“英语文学中最好的诗人”。

力量

生命将不断把草叶砸进土里。

我羡慕这暴力;

爱情是铁。我羡慕

碎浪和岩石之间的野蛮的交易。

它们之间互相理解。

我甚至可以理解

奔跑的雄狮与惊惧的雌鹿之间的约定,

她眼中含有某种对恐怖的默许

我将永远不能理解的

是这只野兽,他写下一切

并且自诩为生命的核心

西川 译

棋子

棋子在他们棋盘上如此坚硬

就像那些真人大小的赤陶勇士

他们手握缰绳,盾牌和宝剑向皇帝宣誓

用已经喊哑的嗓子合唱一只宣誓之歌;

那令人吃惊的出土文物没有回声。

每个兵都在宣誓,每个兵都慷慨陈词

愿为他的皇帝,宗族,祖国而死,

愿成为一枚棋子,喘息着挺立

在阴影或交汇的阳光里,不计时日——

从躯体到躯体,绝对没有气味。

如果宣誓看得见,他们将会看见我们的誓言

就像阳光在户外的草坪上变换

棋子却不变,旗帜般的浪花在那里翻涌

棕榈叶伴随音乐摇晃,那是时间的韵律

吹拂在棋子的寂静上。运动带来损失。

一只深褐色的乌鸫在酸橙树里啾啾鸣叫。

程一身 译

月亮

拒绝着诗,我正在成为一首诗。

哦,俄尔甫斯低垂的头在无声地嚎叫,

我自己的头从它的云浪中抬起。

慢慢地,我的体内长出一种声音,

慢慢地,我成为

一口钟,

一个椭圆的、分离的元音,

我成长,一只猫头鹰,

一团光环,白色的火。

我望着月亮发狂的形象在燃烧,

一只蜡烛被自己的光催眠,

我把我

发烫的、正在凝固的脸转向分叉的山脉

那座山扎进淹死的歌手。

那冻结的凝视,

那冻伤的、古典的石化。

你没有为今年发誓不再写这样的诗?

不再写关于月亮的诗?

你为什么被懒散的恶魔牢牢抓住?

你的寂静尖叫得这么快?

王伟庆 译

风暴之后

有如此多的岛屿!

多得如夜晚的星星

在那分岔的树上,流星摇摆

如落下的果实围绕着大帆船飞翔。

可事物必定落下,并总是如此,

金星落在左手上,火星落在右手上;

它们落下,是一体,正如地球是

星星群岛中的一个。

大海是我最初的朋友。现在,是我最后的朋友。

此刻我不再言语。我工作,然后我阅读,

懒散地坐在悬于桅杆的灯笼下。

我试着忘掉幸福是什么,

当那不起作用的时候,我研究星星。

有时刚好是我,和那水面被轻轻剪开的泡沫

当甲板变白,月亮像开门一样

打开一片云朵,我头顶上的光

是带我回家的、白色月光下的一条路。

沙宾①从海的深处向我歌唱。

韦白 译

①Shabine 沙宾是沃尔克特诗《飞行号大帆船》(Schooner 'Flight') 中的人物名。

明天,明天

我记得那些我从未真切见过的

城市。有着银色静脉的威尼斯,带着

太妃般扭曲的塔尖的列宁格勒。巴黎。很快

印象派们会把阴影画成阳光。

哦!还有蛇环一样渐渐松开的海德拉巴的小巷

对爱过的人,天地就像荒岛;

它令人眼光蒙蔽,经验狭窄。

虽然精神快意,但心智却变得肮脏。

肉体在亵迹点点的衣被下浪费自己,

用杂志开阔着世界观。

门外有一个世界,但这多么让人心烦,

当你背着行囊站在冷冷的楼梯上

看黎明染红了砖墙,而在你开始后悔之前

你叫的出租车就带着一声笛响,

灵车一样缓缓停靠在你的路边,而你钻进车里。

阿九 译

结尾

事物不爆炸,

它们只衰退,凋萎。

像阳光从肌肤退色,

像水花在沙滩涸竭,

就连爱情的闪电

也没有如雷的结尾,

她死亡的声音

像凋谢的花像肉体

在冒泡的浮石上

一切事物塑造着同一归宿

直到我们落入

包围着贝多芬的一片静寂。

飞白 译

珊瑚

这株珊瑚的形状与手呼应——

它凹陷。它直截了当的

空缺多么沉重。像浮石,

像你的乳房在我手掌的杯中。

海一样的冷,它的乳头粗糙如砂,

它的毛孔像你的一样,闪着咸汗。

空缺的身体撤走了重量,

再没有另一个能像你的身体一样

创造出这个精确的空缺,恰似这

珊瑚石,放在案头发白的

纪念品架上。它向我的手挑战

去做一切情人的手从未体验的探寻:

另一个身体的本真。

飞白 译

在沼泽地

此刻我的水土是沼泽地,泛着灰色的

银白水面隐现在芦苇间

或伴随着一曲挽歌而流动,那挽歌可欢快地抑制

为了追求名誉而做的努力、嫉妒和

对高尚行为的浪费;我的狂乱安静下来,

就像一叶船体被撞破的轻舟。

像暗蓝灰色的苍鹭,我飞向荒芜之地,

飞向失事船体的肋骨,苔藓美化着它们,

在那里白鹭伸展双翅以免因颤抖而坠落

螃蟹们挖空船头某处,寻找鲈鱼,

我用尽了所有精力,而不是三心二意的

寻求,探索一种更丰富的生活。

我在想一个特殊的地方

那是亨特的海湾:远离道路

一只青蛙冲着星星和车流伸出它的

舌头;沼泽之光里的一处沼泽地

伴着充电的黄昏,在萤火虫点点飘飞的夜晚

一只蟾蜍在芦苇中叫声咯咯

一座天堂在如镜的水上不真实地摇动。

称一身 译

新世界地图之一:群岛

这个句子的尽头,雨会开始飘下。

雨的边线上,是一张帆。

慢慢的,群岛自帆的视野消失;

一个种族对港口的信仰

也驶入了迷雾。

十年的仗打完了。

海伦的头发是一片乌云,

而特洛伊已是烟雨茫茫的海边

一只盛满白灰的火坑。

细雨渐密,像竖琴的丝弦。

一个目光阴沉的男子用手指扣住雨丝,

把《奥德赛》的第一行轻轻拨响。

阿九译

面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。

(0)

相关推荐

  • 《群岛2018诗年卷》征稿启事

    <群岛>自创刊至今,一直坚持"独立.开放.海洋.民间.新锐"的办刊宗旨,力求打造中国优秀的海洋文学实验文本.<群岛>选发的作品曾相继入选或转载于<诗刊 ...

  • 每日荐书20210531

    每天推荐一本属于今天的书 <草叶集>:美国现代诗歌之父惠特曼的浪漫主义诗集,是惠特曼奠定世界声誉之作,也是美国文学走向世界的标志.<草叶集>首版于1855年,作者生前多次重加编 ...

  • 沃尔科特诗歌精选读七首|经卷抚慰人心,可惜远远不够

    德里克·沃尔科特 Derek Walcott (1930-2017),诗人.剧作家.画家.生于圣卢西亚的卡斯特里.先后就读于圣玛利大学和西印度的牙买加大学,后来在波士顿大学教授文学.代表作有史诗< ...

  • 中国新诗奠基人之一郭沫若诗歌精选23首

    郭沫若, 1892 年11 月16 日生于四川省乐山市.1914年赴日本留学,1918 年创作第一首新诗<死的诱惑>,1919年创作<凤凰涅槃><地球, 我的母亲> ...

  • 莱芜香肠里 没有盛兴诗 || 南人2021年4月诗歌精选23首

      <外婆节> 有了母亲节 就不用再设外婆节了 小学生都能算出来 外婆节等于母亲的母亲节 也就是母亲节的平方 我们这些人 都是外婆开二次方的 结果 有正数 也有负数 2021-04-01初 ...

  • 外国诗歌|诗人辛波斯卡诗歌精选六首

    维斯瓦娃·辛波丝卡(Wislawa Szymborska,1923年7月2日一2012年2月1日),波兰女作家,同时也是位杰出的翻译家,将许多优秀的法国诗歌翻译成波兰语,并于1996年荣获诺贝尔文学奖 ...

  • 外国诗歌|茨维塔耶娃诗歌精选九首欣赏

    玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃,1892-1941年,俄罗斯著名的诗人.散文家.剧作家.茨维塔耶娃的诗以生命和死亡.爱情和艺术.时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的.纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学 ...

  • 余秀华诗歌精选12首

    "她的诗,放在中国女诗人的诗歌中,就像把杀人犯放在一群大家闺秀里一样醒目--别人都穿戴整齐.涂着脂粉.喷着香水,白纸黑字,闻不出一点汗味,唯独她烟熏火燎.泥沙俱下,字与字之间,还有明显的血污 ...

  • 诺曼·麦凯格诗歌精选10首|你可知道,种种残酷对待我的方法

    诺曼·麦凯格(1910-1996),英国最优秀的现代诗人之一.先后出版过十多部诗集,计有<遥远的距离>.<内在的眼睛>.<飘行中的灯>.<一棵树上的指环> ...

  • 恐怖电影 || 南人2021年5月诗歌精选22首

    <夕阳> 一颗心 跳下山崖 一群人 远观惊呼拍照转发 2021-04-29 <纪念碑> 有些 真相真人 被彻底掩埋 浇铸水泥 立碑封印 凭吊者 轻声 或大声 读出 碑文 这不朽 ...

  • 疫后余生 || 南人2021年3月诗歌精选28首

    <世界耳光>   路过一片树林,听到 两只乌鸦和一群喜鹊 正比着谁的嗓门更大   这帮高高在上的政客 正热烈讨论国际局势 我竟能听懂 它们的争论   以前我就有 和它们一样的 世界眼光   ...