一起来读黄帝内经-灵枢-阴阳清浊第四十

对于经典,任何翻译都有可能曲解原意,因此,希望同学们只能以译文作辅助,而把精力放在原文的阅读上,也许读一遍两遍不懂,读十遍乃至百遍定能了然于心。切记!

黄帝内经·灵枢·阴阳清浊第四十

篇名与要点

本篇主要论述了人体清气、浊气的生成、性质、分布等内容,并据此讨论了相应部位发病时的针刺方法。篇中以清浊之气与其内注于脏腑阴阳诸经的关系为主要讨论对象,故以'阴阳清浊'名篇。

一、说明人体的精气由于来源不同,故有清浊之分。而清浊之气与经脉的阴阳属性有特殊关系,阴经中的精气多清,阳经中的精气多浊。清者气滑,浊者气涩。

二、叙述了由于清浊之气混乱后所发生的病变,以及在刺法上有深浅疾徐的不同。

原文与译文

(原文)黄帝曰:余闻十二经脉,以应十二经水者,其五色各异,清浊不同,人之血气若一,应之奈何?

(译文)黄帝说,我听说人体的十二经脉与自然界十二条大河流相对应,自然界十二条大河流的颜色青赤黄白黑各不一样,还有清浊的区别,而人体经脉中的气血都是一样的,怎样把它们与之相对应呢?

(原文)岐伯曰:人之血气,苟能若一,则天下为一矣,恶有乱者乎?

(译文)岐伯说,假若人体经脉中的气血都是一样的,那么推及整个社会的人们就都一致了,那怎么还会发生紊乱呢?

(原文)黄帝曰:余问一人,非问天下之众。

(译文)黄帝说,我问的是表现在一个人身上的情况,并不是询问整个社会所有的人啊!

(原文)岐伯曰:夫一人者,亦有乱气,天下之象,亦有乱人,其合为一耳。

(译文)岐伯说,一个人体内有逆乱之气,就跟整个社会上众多人之内也总有作乱之人一样,总体的看来都是一个道理。

(原文)黄帝曰:愿闻人气之清浊。

(译文)黄帝说,请你讲一讲人身之气的清浊情况。

(原文)岐伯曰:受谷者浊,受气者清。清者注阴,浊者注阳。浊而清者,上出于咽,清而浊者,则下行。清浊相干,命曰乱气。

(译文)岐伯说,人体受纳的饮食物所化生的气是浊的,与自然界之空气所化生成的是清的。清气注于阴分入脏,浊气输布于阳分入腑,饮食物所化生的浊气中的清气,向上出于咽部;而清气中的浊气则可以下行。如果清气和浊气相互干扰而不能正常的升降,就叫做乱气。

(原文)黄帝曰:夫阴清而阳浊,浊者有清,清者有浊,清浊别之奈何?

(译文)黄帝说,清气注于阴,浊气输布于阳,浊中有清,清中有浊,这些情况是怎样辨别呢?

(原文)岐伯曰:气之大别,清者上注于肺,浊者下走于胃。胃之清气,上出于口;肺之浊气,下注于经,内积于海。

(译文)岐伯说,辨别以上情况大致是这样,清气先向上输注到肺脏,浊气向下行先入于胃腑。而胃内水谷浊气中的清气部分,可向上出于口;肺中清气的重浊部分,也可向下输注到经脉之中,并且在内积聚于胸中而成为气海。

(原文)黄帝曰:诸阳皆浊,何阳浊甚乎?

(译文)黄帝说,所有的阳经都接受浊气的渗注,其中哪一经接受浊气最多呢?

(原文)岐伯曰:手太阳独受阳之浊,手太阴独受阴之清;其清者上走空窍,其浊者下行诸经。诸阴皆清,足太阴独受其浊。

(译文)岐伯说,在诸阳经中,小肠接受胃下输的饮食物,并分离清浊,所以惟独它所属的手太阳经浊气最多。在诸阴经中,肺主气而司呼吸运动,所以它所属的手太阴经接受的清气最多。大凡清气都向上到达头面部的孔窍,浊气都向下注入经脉之中。虽然说五脏都接受清气,但是由于脾主运化水谷精微,所以惟独脾所属的足太阴经能够接受浊气。

(原文)黄帝曰:治之奈何?

(译文)黄帝说,人体的清气、浊气异常应当怎样治疗呢?

(原文)岐伯曰:清者其气滑,浊者其气涩,此气之常也。故刺阴者,深而留之;刺阳者,浅而疾之;清浊相干者,以数调之也。

(译文)岐伯说,清气运行滑利,浊气运行滞涩,这是清气、浊气的正常的表现。所以,如果是由于浊气异常引起的病变,针刺时应当深刺而留针时间长;由于清气异常引起的病变,针刺时应当浅刺而快速出针。如果是由于清气与浊气相互干扰而导致升降失常的病变,就应当察明病情,了解清气、浊气相互干扰的程度和部位,再结合清气、浊气的特性,根据具体情况采取适当的方法调治。


文源:罾事物语

(0)

相关推荐