《古文观止》介之推不言禄(左传·僖公二十四年)

【作品介绍】

  《介之推不言禄》讲介之推跟着晋文公在外流亡回国后,晋文公酬劳功臣,独独遗漏了他,他不夸功,不求赏,反而和老母隐居绵上深山,最后而死的故事。

【原文】

  《介之推不言禄①》

  出处:《左传·僖公二十四年》

  晋侯赏从亡者,介之推不言禄②;禄亦弗及③。

  推曰:“献公之子九人,唯君在矣④。惠、怀无亲,外内弃之⑤。天未绝晋,必将有主⑥。主晋祀者,非君而谁⑦?天实置之,而二三子以为已力,不亦诬乎⑧?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己力乎⑨?下义其罪,上赏其奸⑩;上下相蒙,难与处矣。”⑾

  其母曰:“盍亦求之⑿?以死,谁怼?”⒀

  对曰:“尤而效之,罪又甚焉⒁。且出怨言,不食其食。”⒂

  其母曰:“亦使知之,若何?”

  对曰:“言,身之文也;身将隐,焉用文之⒃?是求显也。”⒄

  其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。”遂隐而死。

  晋侯求之不获,以绵上为之田,曰:“以志吾过,且旌善人。”⒅

【注释】

  ①介之推:也作介子推、介推。晋国贵族,曾跟晋文公流亡国外。文公回国后赏赐随从臣属,没有赏到他,他就和母亲隐居绵上(今山西介休东南)山中而死。传说文公烧山逼他出来,他因不愿出来而被烧死。文公把绵山作为他名义上的封田,后世就称绵山为介山。禄:古代官吏的俸给。

  ②赏(shǎng):赏赐,奖赏。从(cóng):跟从,跟随。亡:逃亡。

  ③及:到。这里有“给予”的意思。

  ④在:存在,生存。

  ⑤惠:晋惠公,即夷吾。怀:晋惠公的儿子,名圉。惠公死后,晋立子圉,是为怀公。

  ⑥绝:断绝。

  ⑦主:主持。君:指晋文公。

  ⑧置:立。二三子:诸位,几个人,这里指“从亡者”。诬(wū):欺骗。

  ⑨贪天之功:取天之功。贪,同“探”,探取。

  ⑩义:正义。这里用作动词,意思是把……当作正义的行为。奸:邪恶,诈伪。

  ⑾蒙:欺骗。处(chǔ):相处。

  ⑿盍(hé):何不,为什么不。表示反问。之:指封赏。

  ⒀以:因为。怼(duì):怨恨。

  ⒁尤(yóu):罪过,过错。效:仿效,效法。甚:厉害,严重。

  ⒂其食:这个“食”指俸禄。

  ⒃焉:哪里。表示反问。

  ⒄是:这。显:显达。

  ⒅求:寻找,寻求。获:得到。绵上(miái):晋地名,在今山西介休县东南。为之田:作为他的封地。志:记。过:过失。旌:表彰、表扬。

【白话翻译】

  (背景接前面的《寺人披见文公》)晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介推不要求赏赐,赏赐也没有给他。

  介推说:“献公的儿子有九个,惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,必定要有主持(国家大事)的主人。主持晋国祭祀的人,不是君王是谁呢?上天实际已经安排好了的,而这一个二个的认为是自己的贡献,(这)不是荒谬吗?偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况贪天的功劳,认为是自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的行为)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”

  他的母亲说:“何不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能)埋怨谁呢?”

  回答说:“责备这种行为而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,不能吃他的俸禄了。”

  他的母亲说:“也让国君知道这事,好吗?”

  回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这样是乞求显贵啊。”

  他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(我)和你一起隐居。”便隐居到死去。

  晋文公寻找他找不到,用绵上作为他的祭田。说:“用它来标记我的过失,并且表彰善良的人。”

【简析】

  感:感觉到很重的怨怼和酸楚情绪,总有言不由衷的感觉。凡事天定说,更是荒谬可笑。人们为一件希望渺茫的事努力时,还只是说:“尽人事,听天命。”就算是宿命论,起码还强调要尽到人们自己的努力啊。不懂《古文观止》收录这段的理由。

  介之推是一个不求荣华显达,不贪功好利之人,并且孝敬母亲不遗余力。最重要的是,他心中如何想,就如何表现在外,绝对不做心口不一的事情,这种品行是至今仍为人们所推崇的。

  另外,寒食节为介之推而设,中国历史上以人命铭纪念传统节日,介之推为第一人。

  介之推,一些著作中也称介之绥。《列仙传》曰其姓王,名光,字裕。介之推祖籍一说为山西夏县裴介村;一说为铜鞮人(山西沁县南,文见《重建洁惠侯庙碑记》);明代沈周《疏介夫传》曰:“其先赵魏之郊,从树艺为生,子孙甚繁衍,至今始徙于宋……其后,介之推又徙晋,晋以其先人之闻纳之”。

  晋献公时,晋国宫廷内讧,公子重耳出逃卫国,卫国不敢收留,于是逃往齐国,途中无食物可吃,只好吃野菜充饥。重耳自幼长在宫中,咽不下野菜。其中有个侍从叫介之推,他割下自己大腿上的一块肉,煮成汤端给重耳喝,说是麻雀汤。重耳喝完后连称味道好,后来在赶路时,重耳发现介之推走路一拐一瘸,经过追问才明白真相,重耳感动不已,并许诺回国后定当重赏介之推。后来,重耳在秦国的帮助下,回到了晋国,平定了叛乱并当上国君,这就是历史上有名的晋文公。跟随他出逃的人都得到了封赏,而晋文公唯独忘了介之推,介之推遂认为自己无功,即使自己不割肉,晋文公一样会被别人帮助当上国君。于是带着老母归隐山林,躲进了绵山。有人为其鸣不平,便作诗来讽刺晋文公忘恩负义,这首诗在市井流传开来,并很快传到了晋文公耳中。晋文公意识到自己的错误后,亲自带着大臣们前往绵山迎介之推出山为官,介之推不从,赵衰、狐偃等人非常嫉妒,便献奸计,告诉晋文公说三面烧山,介之推式孝子,为了母亲必定下山。晋文公不知是计,信以为真,而赵衰、狐偃等人却四面烧山,大火烧了七天七夜,等火灭的时候,晋文公率人上山寻找,却发现介之推与老母亲抱着一棵大树被烧死了。文公悲痛难忍,敕令子推忌日百姓不得焚火煮饭,只吃寒食,遂为寒食节。晋献公时,晋国宫廷内讧,公子重耳出逃卫国,卫国不敢收留,于是逃往齐国,途中无食物可吃,只好吃野菜充饥。重耳自幼长在宫中,咽不下野菜。其中有个侍从叫介之推,他割下自己大腿上的一块肉,煮成汤端给重耳喝,说是麻雀汤。重耳喝完后连称味道好,后来在赶路时,重耳发现介之推走路一拐一瘸,经过追问才明白真相,重耳感动不已,并许诺回国后定当重赏介之推。后来,重耳在秦国的帮助下,回到了晋国,平定了叛乱并当上国君,这就是历史上有名的晋文公。跟随他出逃的人都得到了封赏,而晋文公唯独忘了介之推,介之推遂认为自己无功,即使自己不割肉,晋文公一样会被别人帮助当上国君。于是带着老母归隐山林,躲进了绵山。有人为其鸣不平,便作诗来讽刺晋文公忘恩负义,这首诗在市井流传开来,并很快传到了晋文公耳中。晋文公意识到自己的错误后,亲自带着大臣们前往绵山迎介之推出山为官,介之推不从,赵衰、狐偃等人非常嫉妒,便献奸计,告诉晋文公说三面烧山,介之推式孝子,为了母亲必定下山。晋文公不知是计,信以为真,而赵衰、狐偃等人却四面烧山,大火烧了七天七夜,等火灭的时候,晋文公率人上山寻找,却发现介之推与老母亲抱着一棵大树被烧死了。文公悲痛难忍,敕令子推忌日百姓不得焚火煮饭,只吃寒食,遂为寒食节。

  介之推偕母归隐的动机和心理是通过对话来表现的。介之推认为晋文公能够重登九五之位,是天命的体现,“二三子”据天功为己有,是贪的表现,无异于犯罪。而晋文公不以此为“奸”,还理所当然地给予赏赐,这就成了上下蒙蔽,他是不屑于效仿的。母亲和介之推有两次对话。第一次是试探性的建议:“何不自己也去求得赏赐呢?否则,就这样默默地死去又能怨谁?”遭到介之推的拒绝,认为自己已经知道“二三子”所做的不正确还去效仿,罪过更大。而且已经说了晋文公的坏话,就不能再领取他的俸禄。母亲再问说:就算不要赏赐,那么让他知道你有功怎么样呢?介之推又拒绝说,既然都要隐居了,又何必还要这样的名声呢?母亲明白了介之推的意志是坚定的,就表示要和儿子一起隐居。这一段对话写得十分巧妙,既细致入微地剖析了介之推的心理,又不流于枯燥说理:介之推藐视富贵、正气凛然和母亲不动声色、旁敲侧击,都一一跃然纸上。

(0)

相关推荐

  • 读《古文观止》介之推不言禄有感

    对<古文观止>这本书之所以有特殊的感情,源于有一年在博鳌海边陪爸妈散步的时候,老爸突然说:"夫天地者万物之逆旅也:光阴者百代之过客也.而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也 ...

  • 【春秋女子】晋献公妻妾

    春秋女子系列 晋献公妻妾 人物 贾女 身份地位:国君夫人 姓氏:不详 国属:贾国 出生日期:不详 婚嫁日期:不详 去世日期:不详 配偶:晋献公诡诸(前676年~前651年在位) ----------- ...

  • 浅谈寒食清明与介子推

    浅谈寒食清明与介子推       在中国有个传统的节日,叫清明节,此节日主要是以祀先人,缅怀悼念前尊.前贤的活动日.据民间故事传说是由东周春秋时期的晋文公时兴起来的.可是,考查古籍,<荆楚岁时记 ...

  • 【春秋女子】梁嬴、贾君

    梁嬴.贾君 春秋女子系列 人物 梁嬴 身份地位:国君之女.国君夫人 姓氏:嬴姓 国属:梁国 出生日期:不详 婚嫁日期:不详 去世日期:不详 父亲:梁伯 配偶:晋惠公夷吾(前650年~前637年在位) ...

  • 【三秦文学周末特刊】王兆民:【《左传》先秦经典文学中璀璨的明珠】

    <左传>先秦经典文学中璀璨的明珠 文/王兆民 <左传>是<春秋左氏传>简称,为春秋时间鲁国史官左丘明所写.是华夏文明史上第一部叙事详细完整的编年体史书的鸿篇巨制.记 ...

  • 15 介之推不言禄(僖公二十四年 左传)

    晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及. 推曰:"献公之子九人,唯君在矣.惠怀无亲,外内弃之.天未绝晋,必将有主.主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二叁子以为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗. ...

  • 《古文观止》曹刿论战(左传.庄公十年)

    [作品介绍] <曹刿论战>出自<左传·庄公十年>,讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用"一鼓作气,再而衰,三而竭"的原理击退强大的齐军的 ...

  • 14 寺人披见文公(僖公二十四年 左传)

    吕.郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯.寺人披请见.公使让之,且辞焉.曰:"蒲城之役,君命一宿,女即至.其后,余从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至.虽有君命,何其速也?夫袪犹在,女其 ...

  • 古文观止67:鲁共(gōng)公择言

    梁王魏婴觞(shāng)诸侯于范台.酒酣,请鲁君举觞. 1.梁王:指魏惠王,魏氏,名罃(yīng),又称梁惠王,魏武侯之子,前371年~前319年在位,魏惠王时是魏国鼎盛时期,魏惠王由安邑迁都大梁(今 ...

  • 《古文观止》卷二・周文“左传”赏析

    <古文观止>是清人吴楚材.吴调侯于康熙三十三年(1694年)选定的古代散文选本.二吴均是浙江绍兴人,长期设馆授徒,该书是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本,此书是为学生编的教材. ...

  • 《古文观止》卷一・周文“左传”赏析

    <古文观止>是清人吴楚材.吴调侯于康熙三十三年(1694年)选定的古代散文选本.二吴均是浙江绍兴人,长期设馆授徒,该书是清朝康熙年间选编的一部供学塾使用的文学读本,此书是为学生编的教材. ...

  • 《古文观止》子鱼论战(左传)

    [作品介绍] <子鱼论战>是宋楚泓水之战始末的记述,以对话的形式展现了两种对立的军事思想的激烈冲突.文章前半部分叙述战争经过及宋襄公惨败的结局,后半部分写子鱼驳斥宋襄公的迂腐论调. [原文 ...

  • 《古文观止》寺人披见文公(左传)

    [作品介绍] <寺人披见文公>写寺人披说服了晋文公,使得国家又避免了一场动乱的事情.宽宏大量.不计前嫌.虚心纳谏,晋文公正是具有了这些品德才逃过灾祸,并终成霸主,而这也是<左传> ...

  • 《古文观止》烛之武退秦师(左传·僖公三十年)

    [作品介绍] <烛之武退秦师>讲公元前630年,秦.晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义.义无返顾,毅然前去与敌国交涉.在强秦面前,烛之武不卑不亢,能言善辩,终于使秦国 ...