【非语文】女人何苦为难女人

女人何苦为难女人

——“妻”“妾”“婦”辨析

“妻者,齐也”(《白虎通义》),体现了上古时期夫妻平等的社会地位和相敬如宾的家庭关系,“相濡以沫”(《庄子》)一词是为证明。在此讨论三个字:妻、妾、婦(妇)。

《说文解字》注:妻,妇与夫齐者也。小篆字形从女,从屮,从彐(又),“屮”象女子长发形(一说发簪),彐(又)是手,合起来象女子用手弄头发的形象。本义:男子的正式配偶。“妻”有两解:一说抢亲习俗,有人以手揪住女子头发,拖回家去做老婆;一说妻是有尊贵地位的,她的头发得由专人侍弄。后一说更符合“妻”字的古义。

《说文解字》注:妾,有罪女子给事者。从辛,从女。甲骨文字形上面是“ň”( qiān)字,即古代刑刀,表示有罪,受刑。下面是“女”字。合而表示有罪的女子。本义:女奴。有罪女子自然受男人欺凌,即使被迫当了性奴,也得不到解放,因为男人家里还有“妻”。今人解释“妾”为小老婆,形象!因为受男人欺凌之外,她还得受大老婆“妻”的压迫。即使是简化后的汉字“妾”也看得出她的地位卑微:上为“立”,下为“女”,“立”在甲骨文里写作“大”下加一横(一),“大”者,男人也,妾,男人可以在她的头上拉屎拉尿,为所欲为!

《说文解字》注:婦,服也。从女持帚洒扫也。甲骨文中,形象地画成一女子手拿扫帚做清洁家务状。研究一下“婦”的右部,是个“帚”字,上为“彐”(又),手也,拿工具的;中为秃宝盖(冖),带钩的家伙什,下为一块抹桌布(巾)——可见该“婦”命苦,时时拿着工具,处处保持整洁,整一个劳碌命嘛。我个人以为,这个“婦”字,出世比较迟,起码迟于上文的“妻”“妾”二字,因为在“婦”字后面,分明有一双恶婆婆的眼睛。曾记否,《孔雀东南飞》里刘兰芝对焦仲卿说过的私房话:“非为织作迟,君家妇难为!”

(0)

相关推荐