道德经第二十三章译文——原文对照

开经语

道妙德善抱无得一 行善利生济世救人

虚静恬淡寂寞无为 知强守柔神定气闲

求真返朴天地人和 慈心大用智慧超逸

道常无名玄同无碍 上德无己法雨无边


学习道德经,开启大智慧

第二十三章

修身四戒章

第一段:企者不立,跨者不行。(行,xíng)

第二段:自见者不明,自是者不彰,(见,xiàn)

自伐者无功,自矜者不长。(长,cháng)

第三段:其在道也,曰余食赘形。

第四段:物或恶之,故有道者不处。(恶,wù;处,chǔ)

道德经第23章

题解:此章与上章是姐妹篇,是补充。以修身四戒为宗旨,一正一反。深戒有为及妄自尊大,自隐无名为上。世人以尊大为乐,修行人以尊大为耻,视为残羹赘疣,弃之而后快。此呵斥假修道士,以为真修行者戒。

译文:

看哪!

假修行者高高踮起脚尖来彰显自己,

他很快就跌倒了。

假修行者跨大步狂奔以领先他人,

很快他就气力耗尽。

那些自视甚高的假修行者,

障蔽了自己的内明心,

实际上是一个愚昧无知者。

那些自以为是的假修行者,

白白毁损了自己的形象,

令自己的心灵暗淡无光。

那些夸耀自己功德的假修行者,

些微功德也化为乌有,

最后惆怅无比。

那些妄自尊大的假修行者,

修行事业早就终结,

只剩下一些假的口号安慰自己。

--假修道者希望满足贪欲而修行,

--这注定令他们失望。

自我夸耀,自以为是,

自负功德,妄自尊大,

修道事业第一圣洁,

这四者都是残羹赘疣。

令人难堪至极,

遭致人神共愤,

真正的修行者早就远远避开。

经文很含蓄,“--”表示隐含义,补充理解。

文本分歧:

此章通行本为第24章,帛本在“曲则全”之前,文序与通行本不同。此章是第22章的补充,今移动至底23章,使姐妹篇相连。第24章与第25章义理关联,移一章而顺四章。

“企者”(王本),河本作“跂者”,都是踮起脚尖之意。

“有道者不处”(王本),帛本作“有欲者不处”,大误。崇帛派考据,“欲”是“裕”的假借,“裕”又训为“道”。学术严谨性令人难免生疑。有研究家更认为“老子不反对有欲”,因为第一章就说“常有欲”,更是乖谬,不知“常有欲”和“”“常无欲”是玄同大定中圣人双照之妙,非俗谛之有欲。“常”是大定之名,非俗谛之常

(0)

相关推荐