无论是否参军,你都可以 Soldier on!

英语中的 Soldier 是一个多义词,最初和最根本的含义是指“军人”,也就是以军事为职业的人,与Civilians平民相对。

在英语中,Soldier 的各种派生词以及 Soldier 的修辞比喻用法,也都是以“职业军人”这个含义为基础。

Soldier 的种类

Soldier用来专指“士兵”和“陆军军人”,也可以理解为派生含义,相当于Soldier所表示的“职业军人”这种宽泛含义,被缩小收窄、专门指:与军官相对的“士兵”,以及与海军等其它兵种相对的“陆军军人”。

另外,英语中还有Soldier of fortune的说法,中文译为“雇佣兵”,也是指以军事为职业的人,包括军官和士兵。

但和常规的Soldier不同,Soldier of fortune不是长期地忠于某个国家或团体,而是像供应商或承包商一样,根据契约合同规定的期限和条件、来提供军事上的劳务和服务。

中文的“雇佣兵”在英语中也称为Mercenary,但更强调金钱交易,没有Soldier of fortune 所包含的“冒险精神、自主性”等Connotation含义。

Soldiering & Soldiery

由于Soldier的主要含义是“职业军人”,英语中还用Soldiering / səʊldʒərɪŋ / 来表示“军人生涯”,即:the life or activity of being a soldier;例如:
His soldiering days were over. 他的军旅生涯结束了。

Soldiering这个词语,相当于把Soldier这个名词转换成动词、再采取动名词的形式,用来表示作为Soldier所从事的活动。

另外,某个国家或某个兵种的全体军人,作为集体经常称为 Soldiery / səʊldʒəri /,是一个表示群体的集合名词,和Citizenry全体公民类似。

Soldier on 坚持

Soldier还有一些派生词语和用法,是源于“军人”这种职业的特点。其中最常见的是动词短语Soldier on,含义是:在逆境中和不利条件下,继续坚持努力。

字典中的定义是:to continue with what you are doing or trying to achieve, especially when this is difficult or unpleasant.

Soldier on经常和让步状语从句一起使用,表示“虽然尽管遇到困难,但仍然坚持”的含义,例如:

His partner left and he had to soldier on alone.
虽然合作伙伴已经离开,他仍然独自一人继续坚持。

The organization has soldiered on as if nothing were wrong.
这家机构一直硬挺着,就好像没有发生任何事故。

I admired the way she soldiered on when her business ran into trouble.
尽管她的公司陷入困境,她仍然不灰心、不放弃,对此我很佩服。

(0)

相关推荐