唐山方言释考——落道(làodɑo)亦(落lào套tao)·落道帮子
“落道”读作“làodɑo”,不是落在路上意思,而是个形容词。在唐山话中,“落道”有几种含义。一个人不求上进,对事不上心,办事不认真叫“落道”。例如:“这么重要的事儿,可不能交给落道人,弄不好会出岔子。”“人是挺聪明,就是落道,没有那个单位愿意要他。”一个人生活中不修边幅,邋邋遢遢,常被人说成“落道”。例如:“他就是个落道人,多好的衣服给他穿,用不了几天就不成样子了。”行为不检点、不务正业、游手好闲也被形容为“落道”。例如:“那小子不成器,整日价游手好闲、好吃懒做,吃喝嫖赌,五毒俱全,纯粹是个落道帮子!”前两个义项中,“落道”只是生活小节问题,而后一个义项则反映个人的品质问题。说一个人是“落道帮子”,与二流子无异。
关于“落道”一词的来源,有两种理解。
从字面上分析,“落”是降落、下降;“道”指是境况。有一个词语叫“家道中落”,意思是说家业衰败,境况不如以前,这是说“家业”的“落道”。于人而言,较之先前境况差了,也可以说是“落道”了。这里的“道”包含了做人的准则、规范的意思,一个人降低了行为的准则,就是变“坏”了,因而就“落道”了。
从字音上探究,笔者以为“落道”应是“潦倒”的音变。“潦”也读“lǎo”,与“落(lào)”音近,“倒”与“道”同音,如读轻声属于同音,“潦倒”读白了,就成了方言中的“落道”了。“潦倒”,形容颓丧、不得意,一个人在“颓丧、不得意”的境况下,对自身的要求必然降低,行为举止有时就会不合规范,在人们的眼中就是“落道”。
笔者更倾向与“潦倒”——“落道”的音变说。
把“落道”说明白了,“落道帮子”就很容易理解了,说白了就是唐山人常说的“落道人儿”。“落道人儿”何以称之为“帮子”呢?在前面《老帮子》一文中曾提及“帮子”,“帮子”在这里是个比喻词。“帮子”指白菜外层粗糙的厚叶。大白菜是唐山的特产,玉田“青包头儿”很有名。“物以稀为贵”,旧时在南方,每到冬季,大白菜是价格昂贵的俏货。富裕之家至多买上一棵半棵,在菜头疙瘩上系上红绸,与腊肠腊肉并排栓挂在厨房上方的横杆儿上。在爆炒腊肉时劈下一片帮子,俏上几片白菜,那就是招待贵客上好的佳肴了。但在唐山大白菜却不值钱,是平头百姓的当家菜。每年深秋,菜市里白菜堆积成山,家家户户都买上千八百斤,地上堆满了白菜帮子。菜农收割白菜时,用砍刀打掉菜帮子,地头上铺满厚厚一层菜帮子,只能用作猪羊饲料——这掉在地上的菜帮子,人们称为“落道帮子”。后来人们以此比喻潦倒落魄,低劣无能,品行不端的人。
鲁迅小说中的“孔乙己”,是旧时一个读书人的形象。他虽读书识字,没考场秀才,在“万般皆下品,唯有读书高”的年代,算是失去了做人的尊严。他除了识字“不会营生”,又好喝懒做,以致一贫如洗。他不修边幅,“一部乱蓬蓬的花白的胡子”,穿的是“又脏又破,似乎十多年没有补,也没有洗”的长衫。其人品性也不大好,偶尔给人“抄书”,还偷人笔砚,因此惨遭毒打。最终“孔乙己”在贫困潦倒中死去。可以说,“孔乙己”可算作“落道帮子”的典型。