山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。|诗经全文及译文阅读

《山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。》出自诗经《山有扶苏》!

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。

山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

shān yǒu fú sū ,xí yǒu hé huá 。bú jiàn zǐ dōu ,nǎi jiàn kuáng jū 。

山有扶苏,隰有荷华。不见子都,乃见狂且。

shān yǒu qiáo sōng ,xí yǒu yóu lóng 。 bú jiàn zǐ chōng ,nǎi jiàn jiǎo tóng 。

山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

关键词:诗经,山有扶苏

解释翻译[挑错/完善]

山上有茂盛的扶苏,池里有美艳的荷花。没见到子都美男子啊,偏遇见你这个小狂徒。

山上有挺拔的青松,池里有丛生的水荭。没见到子充好男儿啊,偏遇见你这个小狡童。

注释出处[请记住我们 国学梦 www.guoxuemeng.com]

①扶苏:树木名。一说桑树。

②隰(xí席):洼地。华:同“花”。

③子都:古代美男子。

④狂:狂妄的人。且(jū居):助词。一说拙、钝也。

⑤桥:通“乔”,高大。

⑥游龙:水草名。即荭草、水荭、红蓼。

⑦子充:古代良人名。

⑧狡童:姣美的少年。

(0)

相关推荐