八佾第三
二十三
子语鲁大师乐(1),曰:“乐其可知也(2):始作(3),翕如也(4);从之(5),纯如也(6),皦如也(7),绎如也(8),以成。”
【注释】
(1)子语鲁大师乐:语(yù),告诉.大(tài)师,乐官之长,即太师,负责诗教和乐教.乐(yuè),关于音乐的见解.
(2)乐其可知也:乐(yuè),音乐.
(3)始作:作,演奏.
(4)翕如也:翕(xī),相合,和顺.
(5)从之:从(zòng),古同纵,展开,放开.
(6)纯如也:纯,纯净和谐.
(7)皦如也:皦(jiǎo),清晰,分明.
(8)绎如也:绎(yì),连续不断.
【译文】
孔子跟鲁国的太师谈论关于音乐的见解,说:“音乐是可以通晓的:开始演奏时,发音合奏;展开下去,纯净而和谐,清晰明亮,连绵不绝,这样就完成了。”
【感悟】
音乐,除了韵律美、节奏美,更有形式美。在这一章中,孔子以一个音乐行家的口吻对音乐的形式美进行了描绘:开始演奏的时候,众音齐奏,盛大而热烈;继续下去展开后,协调着向前演进,音调纯净而和美;继之,如风云聚会,高峰涌现,主题鲜明,清澈而明亮;最后,收音落调,余音袅袅,意蕴悠长,意味无穷。在孔子看来,音乐与为政的道理是相通的,美好的音乐不但可以滋养我们的性情、陶冶情操,还能起到移风易俗的作用。如果人们成天听着靡靡之音,思想处在一片混沌之中,那么人就会不思进取,这个社会也会出问题,埋下动乱的种子。如果音乐之中透着浩然正气,充满着积极向上的精神,必能让人们心生振奋,对生活和未来充满信心,对德政良俗的形成起着滋润和促进的作用。