廖彩杏书单经典绘本推荐《The Princess and the Dragon》

绘本简介:这个故事颠覆了传统故事里凶恶的飞龙绑架美丽公主的情节,把飞龙描绘得优雅得体,而公主粗鲁不堪。正是这种奇妙的构思让这个故事生动有趣,更加引人入胜。本故事中的公主不拘小节、搞怪的行为代表着孩子不被拘束的内心渴望。本文结尾处所有的孩子都乐于去山上的洞中与“飞龙”大闹一翻正说明了这一点。

Once there was a Princess

who didn't behave

like a princess.

从前,有一位行为举止一点

都不像公主的公主。

The King and Queen were

shocked by her frightful manners.

国王和王后时常被她

糟糕的仪态震惊。

slurp,slurp

(喝汤时发出的吸溜声)

Her tangled hair and ragged clothes

made her Nanny cry.

她杂乱的头发和破烂的衣服

令她的保姆想哭

Don't touch me!

I'm perfect.

(公主说:不要碰我,我很完美!)

The Cook,try as he might,

could never serve a meal

the Princess liked.

厨师虽竭尽所能,

却无法做出合乎公主口味的饭菜。

Spayhetti a la meatballs

and chocolate peanut butter cake.

(秘制肉丸和巧克力花生酱黄油蛋糕)

Throw it to the swine!

(拿去喂猪!)

No one ever saw her smile,

except when she played a mean trick

on the old Knight.

没人见过她的笑容,

除了当她对老骑士耍卑鄙诡计的时候。

Eat up your nice worm!

(吃掉你的美味虫子吧!)

All the Mothers and Fathers

in the kingdom warned

their children not to be like her.

这个国家所有的爸爸妈妈

都警告自己的孩子

千万别像这样公主一样无礼。

Don't act like her!

(别像她学习!)

She's a disgrace.

(她是一个耻辱。)

Never,Never!

(千万,千万别!)

No!No!No!

(不行!不许!不要!)

Isn't she terrible!

(难道她不可怕吗!)

One day,a dragon was seen

moving into a cave

in the mountain.

有一天,有人看见一条龙住进

了山上的那个山洞里。

The Mothers and Fathers

were very frightened and ran to

the King and Queen for help.

爸爸妈妈们非常害怕,

都跑去向国王和王后求助。

The King and Queen

were worried,too.

国王和王后也十分担心。

It's green!

(它是绿色的!)

It's big!

(它很巨大!)

It's hungry!

(它十分饥饿!)

Help!

(救命啊!)

They knew that dragons

like to kidnap princesses.

他们知道龙喜欢绑架公主。

But most upset of all

was the old Knight,

as it was his job to

protect the royal child.

但所有人中最烦心的

还是老骑士,

因为保护王国中的孩子

是他的职责所在。

It's come for our little dear.

(国王和王后:

龙是为了抓我们的孩子而来!)

Oh my!

(老骑士:我的天啊!)

Oh me!

(公主:原来如此!)

This news gave the Princess

a mean idea.

这则消息让公主有了

一个卑劣的想法。

Wouldn't it be jolly to watch

the old Knight fight a dragon?

She would let the monster

capture her.

观看老骑士和飞龙决斗

不是一件很有趣的事吗?

她将让这个大怪物捉住自己。

Heh,heh.

(想到这些公主开心的笑:嘿嘿)

That night,while everyone slept,

the Princess tiptoed out

and made her way to

the terrible creature's cave.

那一晚,当所有人都睡去后,

公主蹑手蹑脚的走出来,

向着那个可怕动物的洞穴走去。

But inside she found a Dragon

daintily playing a piano.

但是到达洞穴里后,

她看到了一只飞龙

正在优雅地弹奏钢琴。

The Dragon was not at all

what the Princess expected.

这飞龙和公主之前的期待

一点都不一样。

I'm the Princess. Capture me!

(公主:我是公主,快捉我!)

I wouldn't dream of it.

(飞龙:我从未想过要这样做)

The Dragon was equally surprised.

飞龙同样也很惊讶。

The Princess thought

dragons were fierce.

But this Dragon wasn't fierce at all.

公主认为飞龙都是凶猛的。

但是这只飞龙一点都不是这样。

Don't dragons roar loudly,

chase knights and

kidnap princesses?

(公主问:飞龙们不是应该大声咆哮,

追逐骑士,绑架公主吗?)

The others do. I don't like to.

(飞龙说:其他飞龙是的,但我不喜欢那样。)

The Dragon thought

princesses were gentle.

But this Princess wasn't

gentle at all.

飞龙以为所有公主都是文雅的。

但是这个公主却一点都不是这样。

Don't you take ballet,

read good books,

and wear lovely gowns?

(飞龙问:你不是应该学芭蕾舞,

读很棒的书,穿可爱的长裙吗?)

Not me. I hate it!

(公主说:我不是,我讨厌那些事!)

The Princess knew she could be

a better dragon than the Dragon.

这个公主知道她可以

成为一个比这个飞龙更好的龙。

The Dragon knew it could be

a better princess than the Princess.

这个飞龙知道它可以

做一个比这个公主更好的公主。

I'd shake mountains with my roar.

(公主想:我将用我的咆哮震动山脉。)

I'd study the violin.

(飞龙想:我将学拉小提琴。)

Suddenly,they both had an idea.

突然,他们都有了一个主意。

I'll be the Princess.

(飞龙说:我将成为公主。)

And I'll be the Dragon.

(公主说:我将做一条龙。)

They shook hands and agreed to

change places that very night.

那个夜晚,他们握手同意交换地盘。

Get going Greenie!

This is my place now!

(公主欢呼:好爽啊,这地方是我的了!)

A tisket,a tasket,a green

and yellow basket....

(飞龙唱着歌离开:啦啦啦~

绿色和黄色的小篮子....)

And wasn't Nanny surprised

the next morning?

第二天一早

保姆怎么会不惊讶?

How lovely you look,Princess!

(保姆惊呼:您看起来好可爱啊,公主!)

The Dragon had put on

a lovely blue gown.

飞龙已经穿好了一件

可爱的蓝色长裙。

It curtsied sweetly and wanted

some powder for its nose.

它亲切地行屈膝礼,

想要一些粉底来涂下鼻子。

Why,thank you,Nanny dear.

(哪里,哦谢谢,我亲爱的保姆。)

The King and Queen were

overjoyed at the change.

国王和王后也对这种改变

大喜过望。

Good morning.

Isn't it a lovely day?

Please,pass the butter.

(早上好,今天天气真好不是吗?

请将黄油递给我好吗?)

How polite you are,Princess.

(国王说:你真有礼貌,公主!)

What perfect manners,Princess.

(王后说:多么完美的仪态,公主!)

Simply divine.

May I have seconds please?

(真是美味,我可以再来一份吗?)

The Cook nearly dropped

the Eggs Benedict

when the Princess asked for more.

厨师差点把火腿蛋松饼摔掉,

当他听到公主请求更多食物。

From that time on,

life was much more pleasant.

从那时起,生活变得更加愉快了。

ROAR-ROAR-ROAR....

(咆哮声,前公主的恶作剧)

No one really minded

the Dragon's mean pranks.

没有人会真的介意一只龙的恶作剧。

No one,that is,except the Knight,

who had to rescue the Princess

whenever the Dragon captured her.

没有人,更确切地说,除了骑士,

骑士不得不去解救公主,

无论何时飞龙捉住了公主。

After that Dragon,Knight!

(国王和王后:快去捉龙,骑士!)

The Knight always ended up

being capture.

骑士的结局总是被捕获。

When I roar,mountains shake.

(“飞龙”说:当我咆哮时,山都震动。)

I play violin with my eyes closed.

(“公主”说:我可以闭着眼睛拉小提琴。)

Now,all the Mothers and Fathers

in the Kingdom told their children

to behave like the Princess,

and,of course,they did their best...

现在,王国例所有的母亲和父亲都

告诉他们的孩子要像公主一样,

当然,他们努力做到最好……

But when they couldn't,

they knew just the place to go.

但是当他们不能做到的时候,

他们就知道该去哪里了。

(0)

相关推荐