《唐诗鉴赏辞典》第四百八十九首《闻雁》(韦应物)
【篇目】
【作品介绍】
【注释】
【译文】
【作者介绍】
【赏析一】
【中唐·韦应物·五言绝句】
拼音版:
gù yuán miǎo hé chǔ,guī sī fāng yōu zāi。
故园渺何处,归思方悠哉。
huái nán qiū yǔ yè,gāo zhāi wén yàn lái。
淮南秋雨夜,高斋闻雁来。
[作品介绍]
[注释]
⑵方:刚开始。
⑶悠:远。
⑷淮南:作者所在地滁州(今安徽省滁州市,位于淮河南岸)。
⑸高斋:楼阁上的书房。闻雁:听到北来的雁叫声。
[译文]
[作者介绍]
韦应物(737~792),唐代诗人。京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。语言简淡,诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。
壹/
唐德宗建中四年(783),韦应物由尚书比部员外郎出任滁州(今安徽滁州市)刺史。首夏离京,秋天到任。这首《闻雁》大约就是他抵滁后不久写的。
整体赏析
“故园眇何处,归思方悠哉。”首二句言诗人雨夜思归。秋天的雨夜漫长而又寂寥,诗人独坐在高斋之中,孤灯长伴,孤影为侣,静静地听着外面渐渐沥沥的秋雨。窗外一片漆黑,只有雨打梧桐的声音。孤清的夜,深秋的凄寒,还有空寂的高斋,在这样一种萧瑟凄寂的环境气氛之中,诗人不免要触动羁旅他乡、远游为宦的思乡情思。诗人的家乡在长安,而此时却在远离家乡两千余里的滁州为官,“眇”字反映诗人内心的无奈情态,因为云山阻隔、归路迢递,即使在白天登楼引颈也无法看到故园,更何况是暗夜沉沉。故园的渺远,本来就和归思的悠长构成正比,再加上这漫漫长夜、绵绵秋雨,就更使这“归思”无穷无已、悠然不尽了。“方悠”二字表明清寂的氛围,加深了思乡之愁。“哉”是诗人久恩难平的叹息,这个长长的叹息,道尽了无尽思念的深渊。
“淮南秋雨夜,高斋闻雁来。”这两句言闻雁而归思愈浓。“淮南”与第一句的“故园”相对,由思念中的故园回到今天为宦的淮南,落笔高妙。“秋雨”交待独坐时的清凉环境,“夜”既是表明时间很晚,是夜深人静的时候,也从侧面显露诗人贬谪滁州的苦痛如同黑夜一般。正当怀乡之情不能自控的时候,独坐高斋的诗人又听到了自远而近的雁叫声。这声音在寂寥的秋雨之夜,显得分外凄清,撩动诗人无尽的乡愁,使因思乡而永夜不寐的诗人浮想联翩,触绪万端,更加悲怆万分。诗写到这里,戛然而止,对“闻雁”而引起的感触不着一字,留下的是“此时无声胜有声”的结尾。
沈德潜《说诗晬语》云:“五言绝句,右丞之自然,太白之高妙,苏州之古澹,并入化机。”“古澹”很好地概括了韦应物五言绝句的风格特征。在这首诗中,体现了诗人古澹的艺术风格。整首诗是一幅清淡的思乡图,清冷的夜晚,清凄的秋风,清寒的秋雨,清寂的高斋和清孤的人影,构成一种高古澹远的意境。此诗结构巧夺天工,含蓄委婉,先写“故园”,后写“淮南”,先托出“悠”思,后衬以“雁”鸣,就是在这样巧妙的安排中,使诗歌很短,但人的情思却句句深入,层层递进。另外,诗歌的情思表面触发的是乡愁,但结合诗人被贬滁州的事实。还可以从诗歌中体会出诗人对现实的不满情绪,这种情绪又完美地融入到萧瑟凄清的秋声秋意之中。
名家点评
《韦孟全集》:刘云:更不须语言。
《唐诗正声》:转摺清峭。
《批点唐诗正声》:省此不复言,极苦。归思无着时,更值夜雨闻雁,谁能送此怀抱?
《唐诗广选》:蒋仲舒曰:更不说愁,愁自不可言。
《汇编唐诗十集》:唐云:说破“归思”,以“雁”作结,便有无限含蓄。
《唐诗别裁》:“归思”后说“闻雁”,其情自深。一倒转说,则近人能之矣。
《唐诗笺注》:高斋雨夜,归思方长,忽闻鸿雁之来,益念故园之切。闲闲说来,绝无斧凿痕也。末句为归思添毫。
《诗法易简录》:前二句先说归思,后二句点到闻雁便住,不说如何思归,而思归之情弥深。
《摘星诗说》:“淮南秋夜雨,高斋闻雁来”、“山空松子落,幽人应未眠”、两诗俱清绝,奇在音调悉同。
《诗境浅说续编》:此诗秋宵闻雁,有归去之思。凡客馆秋声,最易感人怀抱。
点击辑期图标,畅游古诗文世界。