《國風‧召南‧騶虞》注解:对圣人的怀念
昨天

彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!
文王在位,使役不逾时,男女冠婚之礼不失节,内无怨女,外无旷夫。及周道衰微,礼义废弛,强凌弱,众暴寡,内有怨女,外有旷夫,万民愁苦,思慕文王之懿德,遂兴怀作诗。此诗据传为召南女子所作。
彼茁者葭。茁,草出地也。春猎为蒐,此春蒐之时。文王有苑囿名“灵囿”,与民同之,雉兔薪柴,唯其所取。此诗追忆文王于灵囿田猎之况。葭,嫩苇。
壹發五豝(bā),豝,两岁之猪。五豝,指掌苑囿之官驱赶五豝供文王射猎。文王一发而中一,不尽获,仁也。苑囿之官驱五豝,人臣于所尊敬,不敢俭省,敬上也,尽职也。于嗟乎,叹美之词。騶(zōu)虞,为仁兽之名,亦为掌山泽苑囿之官名。文王仁于上,臣子义于下,诗人叹美之,曰:“于嗟乎騶虞!”
彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!
蓬,即蓬蒿。豵(zōng),一岁之猪。
盛德亦有衰,可叹也。今人之思毛主席,亦犹此。
赞 (0)