外国爱情诗赏析:《徒劳的等待》〔智利)米斯特拉尔
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉尔
我忘了
你轻快的脚步已化为灰烬,
又像在美好时辰
到小路上把你找寻。
穿过山谷、河流和平原,
歌声变得凄凄惨惨。
黄昏倾泻了它的光线,
可你仍是动静杳然。
太阳火红,枯萎的罂粟花瓣
已经散落成碎片;
细雾濛濛使原野抖颤,
我孑然一身与谁为伴!
秋风瑟瑟,摇曳着
一棵树的发白的手臂。
我感到恐惧,呼唤着你:
“快快来呀,亲爱的!
我有恐惧也有爱情,
亲爱的,加快你的行程!”
茫茫夜色越来越重,
我的痴情越来越浓。
我忘了
你已听不到我的呼唤;
我忘了
你的沉默和黑色的容颜;
忘记了你冰冷僵硬的手
已不会将我找寻;
忘记了你的瞳孔已经扩散,
由于上帝对你的审问!
夜色展开了黑色的幕帐,
报忧不报喜的猫头鹰
将可怕的、丝绸的翅膀
扑打在田间的小路上。
我不再将你呼叫,
你已不在那儿操劳;
我赤着脚继续行走
你已经不再上路。
我沿着荒凉的小路
徒劳地赴约寻找。
你的魂儿不会进入
我敞开的怀抱!
(赵振江 译)
米斯特拉尔在失去恋人最初的10年里,一直沉浸在对失去的爱情和未婚的爱人的怀念中,她不断写着痛楚感人的诗歌,后来这些诗歌汇集成册,于1922年以《绝望》的名字出版。《徒劳的等待》选自这部诗集。
这首诗表达了一种痛苦而绝望的情绪。讲述了一个姑娘苦苦的等待与寻找爱人踪影的故事。尽管当初恋人变心,尽管最后恋人弃世,这注定影响诗人一生一世的爱情叫人怎能忘怀与超拔呢。此刻,诗人多么想抹去蒙在心头的怨恨与辱耻,只留下美好时光。可是一旦走上往日两人流连忘返的旧地,内心又充满了悲哀。这是怎样的一幅晚景啊,“太阳火红、枯萎的罂粟花瓣/已经散落成碎片/细雾濛濛使原野抖颤/我孑然一身与谁为伴!”面对瑟瑟秋风和茫茫夜色,姑娘只有徒劳的呼唤。想当初,恋人弃她而去,她还是一往情深的等待。而今日,恋人永远地走了,一切都变成徒劳的了。等待只是永无归期。此刻,姑娘除了孤独就是悲痛与绝望,“便有千种风情更向何人说”,一腔的感情消匿于茫茫暗夜里。当读到“我忘了/你已听不到我的呼唤!”“忘记了你冰冷僵硬的手/已不会将我找寻”,“我不再将你呼唤……你已经不再上路”时,字里行间流露出的悲哀令人不忍卒读,为之动容。死亡在此时已超出了一般含义,它带给诗人的不仅仅是痛苦绝望,也使诗人获得了一种感情上的永恒感。“我沿着荒凉的小路/徒劳地赴约寻找/你的魂儿不会进入/我敞开的怀抱!”这首凄婉哀怨的诗歌到此结束,奏完了一曲徒劳等待的悲伤之歌。不过,虽则徒劳,却表达了诗人生生死死永远不变的苦爱与思念。
这首诗,具有强烈的抒情风格、感情真挚动人,真不愧其“抒情女王”的美称。一位著名的西班牙文学评论家这样评价米斯特拉尔的诗歌:“她的创作特征具有火山爆发那样的激情和广泛的概括力;灼热的诗句来自那长期经过铸锻、激情迸发的熔炉——心田,也是从那经久不熄的思想烈焰中陶冶出来的。”这首诗情景交融,景为情设,借景抒情,景物描绘几近白描,烘托诗人孤独恐惧和绝望的心理。音调婉转,四句一小节,抑扬顿挫,富于跳动和韵律。