双语《陆地诗词》(80):咏昌黎黄金海岸
咏昌黎黄金海岸
陆地
半空风雨一弧收,提起龙王半季秋。
百里金沙托碧浪,几山翡翠嵌丹丘。
翻江不过假行僧,倒海方成真命侯。
此去蓬莱三万里,归来明月照银鸥。
Ode to Golden Coast in Changli
By Lu Di
Tr. Zhao Yanchun
One disc and half a sky of wind and rain,
For two months of fall is King Dragon's reign.
The thirty mile long beach hems the ocean;
The red knoll gets stuck
in the green mountain.
One's a fake monk if a stream he can ford;
An ocean if he upturns, he's True Lord.
It's thirty thousand miles from Fairy Hill;
The moonshine back silvers
the seagull's bill.
注解
半空风雨一弧收,提起龙王半季秋——
首句采用夸张手法,描写了黄金海岸渔民的生活场景。这里的一些渔民沿用传统的撒网方式捕鱼,将网高高抛出,犹如一道弧线,把海龙王的“鱼子虾孙”收入网中,收获颇丰。古人认为,有水的地方就有龙王,龙王能生风雨,司一方水旱丰歉。所以,此句还暗指当地渔民靠海吃海,靠天吃饭。
百里金沙托碧浪,几山翡翠嵌丹丘——
此句属景物描写。黄金海岸绵延上百里,陡缓交错的金色沙丘,绵延无尽的黄色沙滩,起伏有序,形成了独特的海洋沙漠风光,把蔚蓝的大海映衬得扑朔迷离,金碧辉煌。此处“翡翠”一语双关,既指黄金海岸外的翡翠岛,又形容岸上的植物郁郁葱葱,苍翠欲滴。翡翠岛是昌黎著名景点,有“京东大沙漠”之称。登高远眺,片片槐树像镶在黄金上的翡翠一样,所以被称为“翡翠岛”。
翻江不过假行僧,倒海方成真命侯——
此句作者通过拆分成语,直抒胸臆:“翻江”指在江河里玩耍的人们,这只能算小打小闹。唯有那些在大海里“倒腾”的弄潮儿,才会真有大作为。比如,那位曾经巡游至秦皇岛的秦始皇,他虽然成长在陆地,却是历史上第一个具有海洋意识的皇帝。
此去蓬莱三万里,归来明月照银鸥——
此句以诗意手法描述了渔民去远海捕捞的艰辛和满载而归的喜悦。“蓬莱”是神话中海里仙人居住的三座神山之一。渔民出海捕鱼,不知不觉,就到了很远的海域。归来时,太阳西沉,天色已晚,陪伴他们的只有高悬的明月以及月光照耀下泛着银光的海鸥。“三万里”是虚指,极言很远。