【脱口秀】全球最美双胞胎,圈粉180w后沦为亲妈“印钞机”?背后真相令人无奈……

今天的主人公叫作 Ava 和 Leah,是一对来自美国加州的双胞胎。因为长得可爱,两姐妹在 instagram 上圈粉无数,拥有了180多万的“野生爸妈”.

在媒体的造势下,她们成为了“全球最美双胞胎”,早在7岁,就正式签约成为了平面模特。但就在爆火的同时,她们的父母也迎来了不小的争议。小小年纪就开始带货、品牌代言……最后钱全进了爸妈口袋。她们的童年,真的快乐吗?

在这种质疑声中,双胞胎的母亲 Jaqi 出来回应了……背后到底发生了什么?下面我们就一起跟着 Summer 老师(私人微信:zaoanin2854) Norah 老师(私人微信:zao84an67in)一起来聊聊这个故事,并学习有关的英语表达吧⬇️

一定一定要点开音频
对照笔记一起学习,效果最好。
01.

兄弟姐妹

sibling   /ˈsɪblɪŋ/ n. 

hail  /heɪl/ v. 称赞

  • Do you have any siblings?

    你有兄弟姐妹吗?

  • A sibling is your brother or sister. 

    sibling 是指你的兄弟或姐妹。

  • Youthful-looking mother, 37, poses with her twin daughters, 9, who were hailed the 'most beautiful girls in the world'

    这位37岁的母亲看起来很年轻。她和她9岁的双胞胎女儿合影,被誉为“世界上最美丽的女孩”。

02.

长得像

look alike (两个人)长得相似(不需要加宾语)

look like sb   长得像...(需要加宾语)

lookalike n. 酷似...的人

  • That photograph doesn't look like her at all.

    那张照片一点都不像她。

  • My sister and I do not look alike.

    我妹妹和我长得不像。

  • The mother has sent fans into a frenzy after posing with her lookalike daughters.

    这位母亲与和她两个长得很像的女儿合影后,粉丝们都为之疯狂。

  • She is a Taylor Swift lookalike.

    她长得像泰勒·斯威夫特。

03.

相似,相像

resemblance  /rɪˈzembləns/ n. 

resemble  /rɪˈzembl/ v. 看起来像

  • The resemblance between Ava and Mom is amazing!

    艾娃和妈妈长得真像!

  • There is a striking resemblance.

    真是惊人地相似!

04.

上相的

photogenic  /ˌfoʊtoʊˈdʒenɪk/

  • They are thought to be the most photogenic family ever.

    他们被认为是最上镜的一家。

  • I am not very photogenic.

    我不是非常上相。

05.

剥削,利用

exploit   /ɪkˈsplɔɪt/ v.

  • They are saying the mom has been exploiting the siblings' good looks.

    他们说这位母亲一直在利用这对姐妹花的美貌。

  • To exploit mean to treat someone unfairly by making them work and not giving them much in return.

    “剥削”是指不公平地对待某人,让他们工作,却不给他们太多的回报。

06.

骨髓

bone marrow

  • They posted on Instagram to ask netizens for help to find a match of a life-saving bone marrow transplant.

    他们在 Instagram 上发帖,请求网民帮助寻找能帮助他们挽救生命的骨髓移植匹配者。

  • Later the family says that even if they don't find a match, they know they can help some of the 12,000 others in urgent need of bone marrow transplants. 

    后来这家人表明,即使他们找不到匹配的骨髓,他们也知道了他们可以有能力帮助另外12000名急需骨髓移植的人。

(0)

相关推荐