日本网友把耐克新广告怼上热搜

 日本の「今」を伝え   

日语微微读---连载第90篇     

图文来自:ナイキジャパン

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

ありのままに生きられる世界、待ってられないよ。

能够活出真实的自我,这样的世界让我迫不及待

 いじめや差別に悩む10代のアスリートたちが、スポーツを通じてつながり、困難の中でも前を向いて自身の力を発揮させる。そんな物語を描いたナイキのPR動画が11月27日、YouTubeで公開された。「最高のメッセージ」「泣いた」などと反響が広がっている。ありのままの自分を受け入れられないことに悩む、実在のアスリートの証言をもとに作られているという。
 遭受霸凌和歧视的青少年运动员通过体育联系在一起,在困难中向前看,发挥自己的力量。以这样的故事为主题的耐克广告视频于11月27日在 YouTube上公开。“太正能量了”、“我哭了”等等,反响广泛。这是根据因为无法接受真实的自己而苦恼的真实运动员的证言制作的短片。

 しかし一方で、どうやら日本人が人種差別を行っていると印象付けられるのではないかという内容が物議を呼んでいるようです。

 但是另一方面,似乎是给人一种日本人会种族歧视的印象,这样的内容引起了争议。

 

今日词汇

ありのまま

真实的

日语释义:実際の有様の通り。ありてい。

例句:ありのままの自分でいたい。(我想做自己。)

原文:ありのままの自分を受け入れられないことに悩む。

(0)

相关推荐