日语“回怼”技巧 ⑮ --- 把自己变成光!

 日本語で「言い返す技術」を伝える! 

1

你有遇到过这样的人吗?

 こういうことはよくあるでしょう?

「今日のファッション、なんか浮ついてるね。またその色?似合ってないよ」

「企画書、読みづらいな。主旨がぼやけてるし、フォントがよくないよ」

下面这种事算常有的吧?

”你今天穿的衣服,感觉有点轻薄呢。又是这个颜色?不适合你的。“

”你写的企划书也太难读了。主题不明确,字体也不好看。“

ダメ出しばかりしてくる人、いますよね。重箱の隅をつついてあら探しばかり。口を開けば、文句しか言わない。心底イライラしますよね。

一直挑我们刺的人,也是有的呢。他们总是对我们鸡蛋里面挑骨头,只要一开口就是抱怨。让我们心里很不是滋味呢。

2

他们这样做的动机是什么呢?

● ダメ出しは気持ちいいので中毒になる

ダメ出しばかりする人は、それがクセになっています。

まず、頭がよさそうに見えるかっこいい。ずばりずばりと欠点を指摘するのは、切れ者っぽくてクール。

次に、忙しいときに便利。改善すべき点を指摘して済ませてしまう。まあ、効率的といえば、効率的です。

そして、偉そうに振る舞える、というのも大きいでしょう。ダメ出しをすると、相手より上に立ったような気持ちになれます。

●挑别人的刺会让他们心情好

别人挑刺,是那些家伙们的恶趣味。

首先,这会让他们看起来聪明又帅气。能够一阵见血地指出他人的不足之处,让他们觉得自己宛如一位智者。

其次,这种做法在忙碌的时候很方便。只用说出需要改善的地方即可。唔,单就效率而言,确实有效率。

并且,还有一个很大的原因是,这样做会让他们的姿态显得很高大。对别人的工作指手画脚的话,让他们有一种自己比对方地位要高出一截的感觉。

如何漂亮的“回怼”呢?

● それでは、どうすればいいですか?

「じゃあ、どうすればいいっていうの?」

「代案のない否定はNG」

「僕って褒められて伸びるタイプなんですよ」

そのように答えたらどうでしょう。

那我们应该如何“回怼”呢?

”那你说该怎么做呢?“

”只破不立等于放屁。“

”我是那种越夸越能进步的人哦。“

这样去回答效果如何呢?

こういった対応は全く意味がありません。

「自分で考えろ」

「お前のためを思って言ってるんだ」

「どこを褒めればいいんだよ」

然而,这种反驳完全没有意义。

”你自己好好想想!“

”我还不是为你着想才这么说的。“

”我想夸也下不去嘴啊。“

それ故に――

ダメ出しばかりしてくる人を相手にするときのコツは、「超ポジティブになる」です。

因此——

和那些净喜欢给我们挑刺的家伙打交道的窍门就是:变得超级积极。

例えば:

「今日のファッション、なんか浮ついてるね」

「春らしくていいでしょう」

「またその色?似合ってないよ」

「そう?この色、大好きなの」

また:

「企画書、読みづらいな。主旨がぼやけてる」

「たくさん言いたいことがあって!」

「フォンとっもよくないよ」

「フォントを変えれば完璧ですね!」

比如说:

“你今天穿的衣服,感觉有点轻佻呢。”

“是不是很有春天的感觉?不错吧~”

“又是这个颜色?不适合你的。”

“是吗?我最喜欢这个颜色了。“

又如:

”你写的企划书也太难读了。主题不明确“

”因为想写的东西有很多的啦!“

”字体也不好看。“

”要是把字体调整一下就无懈可击了,对吧?“

このようにネガティブ→ポジティブ変換をして、その都度口に出していきましょう。相手に合わせてこっちまで暗くなると、気持ちは沈むいっぽう。こっちだけでも無理矢理ポジティブに言い換えて、嫌な雰囲気を変えていくのです。

なんでもポジティブにとらえる「おめでたい人」こそ、どんなダメ出しに負けない最強のキャラクター。

像这样把对方的非难进行”消极→积极“的转换,然后把它说出来吧。要是我们被对方影响了的话,心情只会一落千丈。就算只是我们自己一个劲儿的积极起来,也能改变那种令人讨厌的氛围。

不论面对什么样的非难都用积极的心态去应对的”夸奖型人格“,才是那些家伙们的最强克星。

总结:内輪だけで盛り上がるヤツには

実は:

「ネガティブ中毒」になっている

中了”消极中毒“

NG:

食い下がっても、キレられるだけ

就算针锋相对,也会受一肚子气

OK:

「超ポジティブ発言」で上書きしていく

用无比积极的言论去感化他们

(0)

相关推荐