20200811关键词新闻auMaroc

据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时。

1.关键词:les nouveaux cas confirmés, guéris, décès 新增确诊,治愈,死亡病例

新冠相关:截至8月11日周二17点新增1132例确诊,累计确诊数量达到35195例
Covid-19: 1.132 nouveaux cas en 24H, portant le cumul à 35.195 (mardi 11 août à 17H)
"Nouveau bilan du ministère de la Santé: 1.132 nouveaux cas de contamination au coronavirus ont été enregistrés en 24h, portant le cumul depuis le 2 mars à 35.195 cas au mardi 11 août à 17h". "861 nouvelles guérisons ont été annoncées, soit un total de 25.385 guérisons et un taux de rémission de 72,1%."."Le nombre de cas actifs grimpe ainsi à 9.277 cas, soit 25,5 cas pour chaque 100.000 habitants". "132 cas actifs sont dans un état grave ou critique, dont 57 sous respirateur". "17 nouveaux décès ont été enregistrés. Le cumul s'élève ainsi à 533 décès".
  • “截至下午17点,今日过去24小时内新增1132例新冠病毒(Covid-19)确诊病例,使摩洛哥的确诊病例达到35195例。
  • “新增治愈861例达到25385例,使康复率达到72.1%。”
  • “现存确诊病例增至9277例,平均每十万人25.5个病例。”
  • “现存132例重症病例,其中57例使用呼吸机治疗。”
  • “新增死亡病例17例累计533例。”
  • 根据摩洛哥卫生部新冠病毒专栏及Medias24整理,摩洛哥境内已经公开的新冠病毒相关病例情况如下:”
La source: https://medias24.com/coronavirus.html

2.关键词:de nouvelles amendes新的罚款; l’épée de Damoclès 达摩克利之剑

当地时事:针对渔业实施新的罚款

L'actualité locale: de nouvelles amendes pour la pêche au Maroc mises en place

"Les milliers de pêcheurs marocains risquent d’écoper d’amendes". "Ainsi, au lieu que les poissons mordent à leurs hameçons, ce sont les pêcheurs eux-mêmes qui auront l’épée de Damoclès du Département de la Pêche maritime". "Un projet de loi dudit Département a fixé plusieurs dispositions et des mesures fermes concernant les espèces de poissons autorisées à être pêchées".
“上千名摩洛哥渔民面临被罚款的危险”。“同样,与用鱼饵钩住猎物相反,渔民自己也面临着摩洛哥海洋渔业部的达摩克利之剑”。“(摩洛哥海洋渔业)部提出的法律草案规定了数项措施并关闭了几个曾今当局允许进行捕捞的渔场”。
La source: https://www.lesiteinfo.com/maroc/peche-au-maroc-de-nouvelles-amendes-mises-en-place/

3.关键词:500 décédé 500人死亡; vulnérabilité脆弱性,易损性;

新冠相关:共有500名海外摩洛哥人死于新冠病毒
Covid-19: un total de 500 MRE décédés à cause du virus
"Le nombre de décès dus au Coronavirus au sein de la diaspora marocaine a atteint 500 personnes pour une population d’environ 5 millions établie en dehors du territoire national"."Cette vulnérabilité est peut-être due à la situation socioéconomique et sanitaire d’une catégorie des Marocains du monde dans les pays de résidence".
“针对散居(在世界各地)的、在国外定居的近500万海外摩洛哥人中,因新冠病毒而(非正常)死亡人数超过了500人。”,“这种脆弱性可能与海外摩洛哥人的在其居住国的社会经济条件和卫生状态有关。”
La source: https://2m.ma/fr/news/covid-19-un-total-de-500-mre-decedes-a-cause-du-virus-20200811/

4.关键词:faire savoir 告知,公布; un dépistage effectué 进行快速筛查

新冠相关:卡萨Tihad足球俱乐部再次记录了9例确诊病例
Covid-19: Le Tihad de Casablanca enregistre 9 nouveaux cas positifs
"Dans une déclaration à 2M.ma, le président du club, Abderrazak El Manfalouti a fait savoir que neuf nouveaux cas positifs ont été enregistrés au sein du club, qui s'ajoutent à un cas (1 joueur) déjà confirmé la semaine dernière"."Il s'agit, selon la même source, de huit joueurs et du chauffeur de l'autocar du club, tous révélés positifs au Covid-19 suite à un dépistage effectué lundi".
“在发往2M的通报中,该俱乐部主席Abderrazak El Manfalouti确认再次记录了9例新冠确诊病例,而上周Tihad已报告了1起球员确诊病例”。“新确诊的9例病例中,其中8名为球员、1名为大巴司机。他们都是在本周一进行的新冠筛查测试中确诊的。”
La source: https://2m.ma/fr/news/covid-19-littihad-casablanca-annonce-9-cas-positifs-20200811/

5.关键词:Des poursuites judiciaires司法诉讼; rendre des comptes 负责

新冠相关:相关罐头工厂的数名负责人因Safi聚集性感染事件被司法诉讼
Covid-19: Cluster de Safi : Des poursuites judiciaires contre plusieurs responsables d’une conserverie
"A l’instar du foyer de contamination de Lalla Mimouna, plusieurs responsables de l’usine de Safi vont devoir rendre des comptes à la justice."."Seront également poursuivis pour la même raison certaines personnes chargées du suivi de l'application du protocole sanitaire à l'établissement, en plus de responsables en charge du transport des ouvriers".
“如同Lalla Mimouna(草莓小镇)的聚集性感染调查,Safi省的(事发罐头)工厂的数名负责人将必须承担法律责任”。“将基于同样原因,除了承担工人运输的相关责任人外,部分负责当地卫生措施执行情况的相关人员同样将被起诉。”
La source: https://lematin.ma/express/2020/cluster-safi-poursuites-judiciaires-contre-plusieurs-responsables-d-conserverie/342442.html

6.关键词:se poursuivre继续;reconduire更新;les vols spéciaux特别航班

当地时事:RAM更新了特别航班直至9月10日
L'actualité locale: La RAM reconduit les vols spéciaux jusqu'au 10 septembre
"Le programme des vols spéciaux de la Royal Air Maroc (RAM) se poursuivra jusqu’au 10 septembre 2020, et ce faisant suite à la décision du gouvernement marocain relative à la prolongation de l’état d’urgence sanitaire"." D’ailleurs, précise la même source, les vols réguliers qui étaient programmés initialement sont remplacés par ces nouveaux vols spéciaux.".
“摩洛哥皇家航空公司(RAM)的特别航班的行程表将继续到2020年9月10日,这个决定是由摩洛哥当局根据卫生紧急状态延长做出的”。“此外,相同消息源(RAM)指出,之前制定的常规航班将由新的特别航班代替”。
La source: https://lematin.ma/express/2020/ram-reconduit-vols-speciaux-jusqu-10-septembre/342380.html
(0)

相关推荐

  • 20210122关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:2020年摩洛哥电子商务成交1430万笔,交易额60亿迪拉姆 L'actualit ...

  • 20210121关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:印度自本周五起向摩洛哥发送疫苗 L'actualité locale: Covid ...

  • 20210120关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:摩洛哥首例:Ibn Tofail大学向私企转让专利 L'actualité loc ...

  • 20210119关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:摩洛哥延长1月13日起实施的防疫措施两周 L'actualité locale: ...

  • 20210118关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:摩洛哥和中国就加强商业合作签署备忘录 L'actualité locale: Ma ...

  • 20210117关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:ONEE和FRDISI合作成立数字智能科技中心 L'actualité local ...

  • 20210116关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:截至1月14日摩洛哥水库蓄水率恢复至44.4% L'actualité local ...

  • 20210115关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:相关负责人:摩洛哥全国疫苗接种将在下周启动 L'actualité locale: ...

  • 20210114关键词新闻auMaroc

    的d到到根据官方时间,今日摩洛哥国内官方时区为GMT+1,与我们国内亲人所在时区GMT+8相比,晚七小时. 当地时事:本周四卫生部启动新冠疫苗多级培训 L'actualité locale: Vacc ...