Day 14: Can You Recognize Any Generosity from Nature?

Wednesday

各位书友,今天我们一起阅读《Walden》250-254页。 Walden is an American book written by noted transcendentalist Henry David Thoreau. The work is part personal declaration of independence, social experiment, and voyage of spiritual discovery, satire, and manual for self-reliance, published in 1854.

Question

Can you recognize any generosity from Nature?

你能感受到大自然的恩赐吗?

欢迎各位书友留言,文字语音都可以,中文英文均不限。您的每一条留言对于我们都很重要,英语共读编辑团队在后台等您来!

Key Sentences

重点句子

1. And as he spake, his wings would now and then spread, as he meant to fly, then close again.

说话时,他的翅膀不时张开,像要飞动,却又垂下了。

注释:spake〈古〉“speak”的过去式

2. Bread may not always nourish us; but it always does us good, it even takes stiffness out of our joints, and makes us supple and buoyant, when we knew not what ailed us, to recognize any generosity in man or Nature, to share any unmixed and heroic joy. 

面包可能并不总是滋养我们;却总于我们有益,能把我们关节中的僵硬消除,使我们柔软而活泼,甚至在我们不知道患了什么病症的时候,使我们从大自然及人间都找到仁慈,享受到任何精纯而强烈的欢乐。

3. Ancient poetry and mythology suggest, at least, that husbandry was once a sacred art; but it is pursued with irreverent haste and heedlessness by us, our object being to have large farms and large crops merely. 

古代的诗歌和神话至少提示过,农事曾经是一种神圣的艺术,但我们匆促而杂乱,我们的目标只是大田园和大丰收。

4. The true husbandman will cease from anxiety, as the squirrels manifest no concern whether the woods will bear chestnuts this year or not, and finish his labor with every day, relinquishing all claim to the produce of his fields, and sacrificing in his mind not only his first but his last fruits also. 

真正的农夫不必焦形于色,就像那些松鼠,根本是不关心今年的树林会不会生产栗子的,真正的农夫整天劳动,并不要求土地的生产品属于他所占有,在他的心里,他不仅应该贡献第一个果实,还应该献出他的最后一个果实。

5. In his view the earth is all equally cultivated like a garden. Therefore we should receive the benefit of his light and heat with a corresponding trust and magnanimity. 

在它看来,大地都给耕作得像花园一样。因此,我们接受它的光与热,同时也接受了它的信任与大度。

Key Words

重点词汇

trust

n.信任;信托

vi.信任

vt.相信;委托

A good marriage is based on trust.

美满的婚姻是建立在互相信任的基础上的。

magnanimity

n.宽大;雅量;高尚

She accepted the criticism with magnanimity.

她很大度地接受了批评。

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

wonderful

adj.精彩的;极好的

Never before have I seen such a wonderful film .

我从未看过如此精彩的影片。

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

manifest

vt.显示;证实;表露

adj.明白的;显然的

n.旅客名单;载货单

No one can manifest the truth of his statement.

没人能证明他讲的是真话。

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

nourish

v.滋养;给营养;培育;怀有

They needed good food to nourish their bodies.

他们需要好食品滋养身体。

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

微信编辑器 构思编辑器

亲爱的书友,您好。有书英语共读每月共读一本英文原著,领读内容为付费内容。8月15日开始,公众号上领读文章只有部分节选,且无音频。全部内容转移到APP中,付费用户独享。祝您愉快。

★ 领读达人:董司雯

爱英语,爱生活,爱有书,期待你的加入。

★ 主播:Scott

英音美音可以同时切换,对语音有非常尖锐的耳朵和灵活的舌头,能从中国人的角度,教你怎么把英语说地道,可以用西班牙语进行一般交流。20岁做工程师,环绕地球三圈。

★ 编校:泉涌君

萌萌哒的泉涌君。


—共读书籍简介—

《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思,记录了他在简单生活中深入思考与重塑自我的心路历程。文笔宁静恬淡,不流于表浅,而是有着博物学家的精确,引人深思。该书崇尚简朴生活,彰显大自然的风光,语言生动,意境深邃。出版于1854年。


(0)

相关推荐