一种相思两地愁苦 一一《卷耳》
相思是诗歌永久的主题,《诗经》更是处处相思,处处愁,《关雎》思淑女,《葛覃》思归宁,作为《诗经》第三首,《卷耳》更是思之深,思之切,思之苦,思之痛。这样的相思,不是《关雎》里的单相思,不是《葛覃》里的淡淡乡愁,而是一种相思,两地愁苦。妻子在家形影相吊,孤单度日月,干什么活都魂不守舍,“采采卷耳,不盈顷筐“。春天又到了,卷耳菜正可以采来做饭充饥,可是“我”采了一上午,怎么还没采满我的簸箕呢?“嗟我怀人,寘彼周行” 唉!苦呀!我太思念我的夫君了,夫君出征几个年头了呢?!又一个春天来到,可是远征的夫君呀,你怎么还不回来?!山回路转不见君,空留望眼欲穿处;过尽行人皆不是,斜晖脉脉路迢迢,道边只留下空空的簸箕。
远在他乡的夫君怎么样了呢?“陟彼崔嵬④,我马虺隤⑤。我姑酌彼金罍⑥,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄⑦。我姑酌彼兕觥⑧,维以不永伤。陟彼砠矣⑨,我马瘏矣⑩,我仆痡矣?云何吁矣?”夫君正跋涉在艰难险阻的征途上,山路崎岖,路途遥远,看不到尽头,看不到结局,马已经疲惫不堪,无法前行,仆人再也迈不开脚步。停下喝一杯酒,可是越喝越愁苦,路在何方?何方是回家的路?”真是山高路险马不前,举杯浇愁愁更愁。
这就是《卷耳》,一种相思,两地愁苦。无论妻子在家相思,想象夫君征途艰难,路途险恶,想象夫君也在思念自己。还是夫君在外思念妻子,想象妻子,路边采摘卷耳,孤单度日,由于思念自己,魂不守舍,不盈顷筐。这种遥想的写法,给人以无限的想象空间,画面开阔而丰富,时间流动而永恒,就像一个小小的微型电影,有时间的推展'陟彼崔嵬,陟彼高冈';有空间的转换'采采卷耳“到“陟彼高冈”,有人物的故事”不盈顷筐,寘彼周行”,“酌彼金罍,酌彼兕觥”。有开始,有发展,有高潮。有无限的感慨!所以《卷耳》是抒情的,也是叙事的,是婉转的,也是直抒胸臆的。
卷耳
采采卷耳①,不盈顷筐②。
嗟我怀人,寘彼周行③。
陟彼崔嵬④,我马虺隤⑤。
我姑酌彼金罍⑥,维以不永怀.
陟彼高冈,我马玄黄⑦。
我姑酌彼兕觥⑧,维以不永伤。
陟彼砠矣⑨,我马瘏矣⑩,我仆痡矣?云何吁矣?
【注释】
①采采:一说采摘;一说形容野草茂盛之状。卷耳:一种野菜,今名苍耳。
②顷筐:即今天的畚箕。
③寘(zhì):同“置”,放下。周行:大路。
④陟(zhì):登高。崔嵬(wéi):高而不平的土石山。
⑤虺隤(huǐ tuí):疲惫无力的样子。
⑥罍(léi):像酒坛一样大肚小口的盛酒器皿。金罍是指青铜的盛酒器。
⑦玄黄:形容马腿脚疲软之病。
⑧兕觥(sì gōng):一种饮酒器,形状像伏着的犀牛。
⑨砠(jū):山中陡峭、有阻碍的地方。
⑩瘏(tú):马因疲病而无法前行。痡(pū):人过度疲惫、无法走路的样子。云河:奈何,如之何。吁(xū):忧愁。