Jean Castex (à gauche) et Olivier Véran (à droite) lors de la conférence de presse à propos de la situation sanitaire, le 10 décembre à Paris. JEAN-CLAUDE COUTAUSSE POUR « LE MONDE »A quinze jours de Noël, Jean Castex a tranché, jeudi 10 décembre,en faveur du maintien de mesures strictes, malgré quelques assouplissements,face à une situation sanitaire moins favorable qu’anticipé. Le premier ministre a d’abord tenu à remercier les Français pourleurs efforts, car « même sinos règles ont été moins dures qu’en mars dernier, je sais qu’elles ont pesésur votre quotidien et sur votre moral ».
12月10日星期四,距离圣诞节还有两周,总理让·卡斯泰宣布,尽管情况有所缓和,但现在的疫情状况没有达到预期,仍需要采取了严格的防疫措施。总理对所有法国人做出的努力表示感谢,因为“即使我们的措施没有去年三月那么严格,我也知道它们影响了您的日常生活和精神状态”。
Olivier Véran et Gérald Darmanin lors de la conférence de presse à propos de la situation sanitaire, le 10 décembre à Paris. JEAN-CLAUDE COUTAUSSE POUR « LE MONDE »
Fin octobre, le président Emmanuel Macron avait conditionné,après la réouverture des commerces fin novembre, la phase 2 du déconfinementprévue le 15 décembre à plusieurs critères, dont le seuil de 5 000 cas détectéspar jour. « Nous neserons pas, le 15 décembre, à l’objectif que nous nous étions fixé »,a convenu M. Castex, avant de détailler de nouvelles mesures,accompagné du ministre de la santé et du ministre de l’intérieur, GéraldDarmanin.10月底,马克龙总统宣布在11月底商店重新开业之后,将计划于12月15日进入解封的第二阶段,前提是单日新增确诊人数要在5000人以下。总理承认:“在12月15日,我们达不到原定的目标”,在卫生部长和内政部长的陪同下详细阐述了新规定。
· Le couvre-feu s’appliquera à20 heures à compter du 15 décembre, y compris le 31 décembre, maispas la veille de Noël.· 从12月15日开始实行宵禁,每天晚上20点起直到次日早上6点,包括12月31日晚!但12月24日平安夜除外!· Les Français pourront se déplacer librement le soir du 24décembre. Jean Castex a de nouveau recommandé de réunir pour Noël "pas plusde six adultes à la fois".· 圣诞节当天晚上取消宵禁,总理仍然强烈建议大家遵守“6人法则”。· Le premier ministre a confirmé que "lapossibilité de se déplacer sur tout le territoire" sans attestation de 6 heures à 20 heuresserait de nouveau autorisée à partir du 15 décembre.· 从12月15日起,6点至20点出门不需要出行证明,大家也可以进行跨大区出行。· Les lieux accueillant du public (musées, cinémas,théâtres, enceintes sportives…) devront rester fermés au moins trois semaines supplémentaires.· 向公众开放的场所(博物馆,电影院,剧院,运动场等)必须关闭至少三周。· Les jauges de fréquentation pour les lieux de culte "ne serontpas revues à la hausse".· 宗教场所依旧可以开放,但是需要对人数进行严格控制,不会再有增加。
https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/12/10/couvre-feu-attestations-deplacements-le-point-sur-les-restrictions-a-partir-du-15-decembre_6062947_823448.html