中法双语外刊阅读 | 官宣:法国总理卡斯泰宣布12.15日解封计划!

Jean Castex (à gauche) et Olivier Véran (à droite) lors de la conférence de presse à propos de la situation sanitaire, le 10 décembre à Paris. JEAN-CLAUDE COUTAUSSE POUR « LE MONDE »
A quinze jours de Noël, Jean Castex a tranché, jeudi 10 décembre,en faveur du maintien de mesures strictes, malgré quelques assouplissements,face à une situation sanitaire moins favorable qu’anticipé. Le premier ministre a d’abord tenu à remercier les Français pourleurs efforts, car « même sinos règles ont été moins dures qu’en mars dernier, je sais qu’elles ont pesésur votre quotidien et sur votre moral ».

12月10日星期四,距离圣诞节还有两周,总理让·卡斯泰宣布,尽管情况有所缓和,但现在的疫情状况没有达到预期,仍需要采取了严格的防疫措施。总理对所有法国人做出的努力表示感谢,因为“即使我们的措施没有去年三月那么严格,我也知道它们影响了您的日常生活和精神状态”。

Olivier Véran et Gérald Darmanin lors de la conférence de presse à propos de la situation sanitaire, le 10 décembre à Paris. JEAN-CLAUDE COUTAUSSE POUR « LE MONDE »

Fin octobre, le président Emmanuel Macron avait conditionné,après la réouverture des commerces fin novembre, la phase 2 du déconfinementprévue le 15 décembre à plusieurs critères, dont le seuil de 5 000 cas détectéspar jour. « Nous neserons pas, le 15 décembre, à l’objectif que nous nous étions fixé »,a convenu M. Castex, avant de détailler de nouvelles mesures,accompagné du ministre de la santé et du ministre de l’intérieur, GéraldDarmanin.
10月底,马克龙总统宣布在11月底商店重新开业之后,将计划于12月15日进入解封的第二阶段,前提是单日新增确诊人数要在5000人以下。总理承认:“在12月15日,我们达不到原定的目标”,在卫生部长和内政部长的陪同下详细阐述了新规定。
· Le couvre-feu s’appliquera à20 heures à compter du 15 décembre, y compris le 31 décembre, maispas la veille de Noël.
·  从12月15日开始实行宵禁,每天晚上20点起直到次日早上6点,包括12月31日晚!但12月24日平安夜除外!
·  Les Français pourront se déplacer librement le soir du 24décembre. Jean Castex a de nouveau recommandé de réunir pour Noël "pas plusde six adultes à la fois".
·  圣诞节当天晚上取消宵禁,总理仍然强烈建议大家遵守“6人法则”。
· Le premier ministre a confirmé que "lapossibilité de se déplacer sur tout le territoire" sans attestation de 6 heures à 20 heuresserait de nouveau autorisée à partir du 15 décembre.
· 从12月15日起,6点至20点出门不需要出行证明,大家也可以进行跨大区出行。
· Les lieux accueillant du public (musées, cinémas,théâtres, enceintes sportives…) devront rester fermés au moins trois semaines supplémentaires.
· 向公众开放的场所(博物馆,电影院,剧院,运动场等)必须关闭至少三周。
· Les jauges de fréquentation pour les lieux de culte "ne serontpas revues à la hausse".
·  宗教场所依旧可以开放,但是需要对人数进行严格控制,不会再有增加。
资料来源:

https://www.lemonde.fr/politique/article/2020/12/10/couvre-feu-attestations-deplacements-le-point-sur-les-restrictions-a-partir-du-15-decembre_6062947_823448.html

(0)

相关推荐