诗词笔记:大道如青天,我独不得出

李白在长安疯玩,诗情也跟着奔放,这期间写了诗《蜀道难》《送友人入蜀》,词《忆秦娥·箫声咽》《菩萨蛮·平林漠漠烟如织》等著名诗篇。今天看其另一首歌行--

行路难(其二)

作者 李白

大道如青天,我独不得出。

羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。

弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。

淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。

君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。

剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。

昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?

行路难,归去来!

注释

社中儿,“社”本义指土地神,又指祭祀土神,由此引申指祭祀土神的日子或地方。社又是古代基层的行政单位,二十五家为一社。社中儿是指市井小人。

梨栗,赌注筹码,此代指蝇头小利。

弹剑作歌,这里用了一个典故。《史记·孟尝君列传》记:战国时齐公子孟尝君门下食客冯谖,曾屡次强剑作歌抱怨孟尝君招待自己不好。后因以“弹剑”“弹铗”比喻贤才不被重视,

曳裾王门,也是用了一个典故,见《汉书·邹阳传》。吴王濞招览贤才,邹阳就到吴王那里。吴王刚有造反之心,邹阳上书相劝,书中有这样的句子:“则何王之门不可曳长裾乎?”。意思是说,天下这个么多王,哪个王的大门我不能进入呢?曳裾,牵起衣服的前襟。这一种卑躬屈人的样子。

笑韩信,《史记·韩信传》上说,韩信年青在老家准阴时,市井屠中少年有侮信者。曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,剌我。不能死,出我胯下”。韩信竟匍匐出其胯下。一市人皆笑信,以为怯。

忌贾生,《史记·屈原贾谊列传》上说,天子欲使贾谊任公卿之位,绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之。乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初,专欲擅权,纷乱诸学”。于是天子后疏之,不用其议,乃以贾为长沙王太傅。

拥篲,拿着扫帚在人前扫地引路,以示对人的尊重。《史记》上说,邹衍到燕国时,燕王亲自拿扫帚扫地迎接。篲读hui,第四声。

折节,屈己下人。

归去来,指归隐。陶渊明辞官时做过《归去来兮辞》。

试翻译如下

大道像青天一样宽广,唯独我没有出路。

我羞于和长安无赖子弟一起斗鸡赌一些梨栗。

我像冯谖那样弹剑作歌发出苦闷的歌声,在权贵之门卑躬屈节是不是我的心意。

淮阴中屠家儿讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。

你们看不到吗?古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节迎接邹衍,君臣毫无嫌弃与猜忌。

剧辛乐毅感激燕王的恩情,剖肝沥胆把自己才能报效给燕王。

如今燕昭王白骨埋在地下,坟上蔓草萦绕,又有谁会去打扫黄金台呢?

行路难呀,不如不再求官回家归隐吧。

赏析

苦闷,自信,两种情绪汇成了李白式的愤懑不平。

看他劈头一句:“大道如青天,我独不得出!”这是苦闷到极点的痛号与呐喊。

接着诉说自己的委屈,“羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗”,所谓羞,是羞愧,是干了丢人,可又干了,还是不得不干。

然而,李白不止于羞愧,将之所以这样做推给了社会,用冯援的典故,是说对他不公,用韩信和贾谊的典故,是说自信有韩信、贾谊的才能,却受小人的讥笑欺凌。接着,又憧憬燕昭王那样的明君。可希望很美好,现实很残酷,昭王已没,无人会扫黄金台。于是“行路难,归去来”与“大道如青天,我独不得出”想呼应,完成了李白内心煎熬中情感表达。

其实这首诗换个说法,就是“此处不留爷,自有留爷处,老子走了。”然而,这样的意思,经李白这样的表达,那种自信的心态,那种张扬个性,都显现出来了,让人感受到的却是一种不屈的力量。

这是俺的公众号,请亲们关注

(0)

相关推荐