西班牙语ser 与estar用法区别

相信西语小伙伴们对ser和estar已经完全不陌生了吧。但是!西语君还要和大家认认真真地介绍一下它们。

一、ser常用来标识某人某物。

举个栗子:Este soy yo cuando era pequeña.

这是我小时候。

Esta va a ser nuestra habitación.

这将是我们的房间。

二、estar+过去分词用来指出动作或事件产生的结果。

举个栗子:Ten cuidado con el vaso. Está roto.

小心这个杯子,它摔碎了。

Estábamos asombrados por la cantidad de gente que vino a la conferencia.

我们非常惊讶有这么多人来参加讲座。

三、ser与estar的区别。

1、ser用来说明永久的特点和情况;estar用来说明短期的特点和情况。

举个栗子:Ana es muy estudioso.

安娜学习很认真。(一直很认真)

Estoy un poco resfriado.

我最近有点感冒。(近期处于感冒状态)

2、estar常用来强调事物的短暂性,或将其与过去的或惯常的情形作对比。

举个栗子:Soy soltera.

我是单身。(此处指婚姻状况,一直是单身状态)

              Estoy soltera.

我现在单身。(指说话时处于单身状态,将来很可能改变。)

Paco es muy alto.

巴科很高。(“高”已经成为一直以来的特点)

¡Qué alto está Paco!

巴科现在长这么高了!(说明巴科现在很高,过去不高,作对比)

3、ser用来指出事件发生的时间,日期和地点;estar用来指出暂时的情形。

举个栗子:¿Cuándo es la conferencia?--El viernes a las 7.

讲座什么时候举行?——周五七点。

¡Qué bien! Ya estamos a viernes.

太好了!今天是星期五。

四、一些关于estar的固定表达。

1、estar de/con/en + 名词。表示某种状态或短暂的情形。

举个栗子:Isabel  está con gripe.

伊莎贝尔得了流感。

El mar está en calma.

大海非常平静。

2、estar para/a punto de + 动词原形。形容某事临近的,迫在眉睫的。

举个栗子:Espera un momento. Estoy a punto de acabar.

等一下,我马上就完成了。

3、estar por + 动词原形。用来表示未完成的动作,意图或犹豫。

举个栗子:La cocina está por barrer.

厨房还没有打扫。(未完成的动作)

Estoy por no hacerte ni caso.

我不想搭理你。(表意图)

No sé. Estoy por coger el coche. Tengo mucha prisa.

不知道,我还在犹豫要不要开车,我有急事。(表犹豫)

4、estar por + 名词/动词原形。表示支持某事。

举个栗子:Yo estoy por tu propuesta.

我同意你的建议。

Estamos todos por ir a la huelga.

我们所有人都支持罢工。

(0)

相关推荐