“泠风”你是什么风?
在《<汉语俗字研究>疏误三(“靈”与“灵”)》一文中余以为“'靈’通'泠’,如《文子》云'精神晓靈’,《淮南子》作'晓泠’。'泠’又有清冷之意,如《吕氏春秋·任地》'子能使子之野尽为泠风乎?’”
对此,3月14日有兄云,《吕氏春秋·任地》“子能使子野尽为泠风乎?汝所言”“泠”又有清冷之意”,似乎不妥,高诱注“和风,所以成榖也”,夏緯瑛曰“是冷风即轻和之小风”,这就是说不是“清冷之意”。(并发来图片如下)
案:这个“泠风”的问题當日上午余即給予了解答,所以本来不想写,不过又念诸君或亦有此问,今特补写一下。所谓“泠风”即“和风”,这个解释源于《齐物论》。《齐物论》云“子游曰:'敢问其方。’子綦曰:'夫大块噫气,其名为风。是唯无作,作则万窍怒呺。而独不闻之翏翏乎?山陵之畏隹,大木百围之窍穴,似鼻,似口,似耳,似枅,似圈,似臼,似洼者,似污者。激者、謞者、叱者、吸者、叫者、譹者、宎者,咬者,前者唱于而随者唱喁,泠风则小和,飘风则大和,厉风济则众窍为虚。而独不见之调调之刁刁乎?’”
此处之“和”从文中之意可以知,“和”即“应和”,如《战国策·燕策》“荆轲和而歌。”又如大家常见的“曲高和寡”。且所謂“万窍怒呺“亦絕不是“和风细雨”的“和”。而把“泠风”訓释成“和风”不論怎麼讀都是不妥的。宋玉《風賦》云“故其风中人状,直惨凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。”之“泠”及《逍遙遊》云“夫列子御风而行,泠然善也”之“泠”皆“清冷”之意。
而秋季多小凉风,“泠风”在《吕氏春秋·任地》“子能使子之野尽为泠风乎?”此处即謂“秋风”,喻指“收获”。
赞 (0)