《原毁》译文与注释

  《原毁》是唐代文学家韩愈创作的一篇古文。此文论述和探究毁谤产生的原因。下面是小编分享的《原毁》译文与注释,一起来看一下吧。

  【原文】

  原毁

  作者:韩愈

  古之君子,其责己也重以周⑴,其待人也轻以约⑵。重以周,故不怠⑶;轻以约,故人乐为善。闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也⑷。求其所以为舜者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”⑸早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也⑹。求其所以为周公者,责于己曰:“彼,人也;予,人也。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也,后世无及焉。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也。”是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也,能有是,是足为良人矣;能善是,是足为艺人矣。”取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣。”曰:“能善是,是亦足矣。”不亦待于人者轻以约乎?

  今之君子则不然。其责人也详,其待己也廉⑺。详,故人难于为善;廉,故自取也少。己未有善,曰:“我善是,是亦足矣。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣。”外以欺于人,内以欺于心,未少有得而止矣,不亦待其身者已⑻廉乎?其于人也,曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用不足称也。”举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻也。是不亦责于人者已详乎?夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。

  虽然,为是者有本有原,怠与忌之谓也。怠者不能修,而忌者畏人修。吾常试之矣。尝试语于众曰:“某良士,某良士。”其应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏也。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士。”其不应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏也。不若是,强者必说⑼于言,懦者必说于色矣。是故事修而谤兴,德高而毁来。呜呼!士之处此世,而望名誉之光,道德之行,难已!

  将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几⑽而理欤!

  【注释】

  ⑴重:严格。周:周密、全面。

  ⑵轻:宽容。约:简少。以上二句出自《论语·卫灵公》:“躬自厚而薄责于人”。

  ⑶不怠:指不懈怠地进行道德修养。

  ⑷舜:传说中远古时代的君王。仁义人:符合儒家仁义道德规范的人。句出《孟子·离娄下》:“舜明于庶物,察于人伦,由仁义行,非行仁义也”。

  ⑸句出《孟子·滕文公上》:“颜渊曰:‘舜何人也?予何人也?有为者,亦若是。’”

  ⑹周公:周文王子,周武王弟。武王死后,成王年幼继位,由周公摄政。多才与艺人:多才多艺的人。句出《尚书·金縢》:周公有言:“予仁若考,能多才多艺,能事鬼事神。”

  ⑺廉:少。

  ⑻已:太、甚。

  ⑼说:同“悦”。

  ⑽几:庶几、差不多。

  【译文】

  古代的君子,他要求自己严格而周密,他要求别人宽容而简约。严格而周密,所以不懈怠地进行道德修养;宽容而简约,所以人们乐于做好事。

  听说古人中有个叫舜的,他的为人,是个仁义的人;寻求舜所以成为舜的道理,君子对自己要求说:“他,是人,我,也是人;他能这样,而我却不能这样!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如舜的地方,仿效那些与舜相同的地方。听说古人中有个叫周公的,他的为人,是个多才多艺的人;寻求周公所以为周公的道理,对自己要求:“他,是人,我也是人;他能够这样,而我却不能这样!”早晨晚上都在思考,去掉那些不如周公的地方,仿效那些像周公的地方。

  舜,是大圣人,后世没有人能赶上他的。周公,是大圣人,后世(也)没有人能赶上他的.;这人就说:“不如舜,不如周公,这是我的缺点。”这不就是对自己要求严格而全面吗?  他对别人呢,就说:“那个人,能有这些优点,这就够得上一个善良的人了;能擅长这些事,这就够得上一个有才艺的人了。”肯定他一个方面,而不苛求他别的方面;就他的现在表现看,不追究他的过去,提心吊胆地只怕那个人得不到做好事的益处。一件好事容易做到,一种技艺容易学会,(但)他对别人,却说:“能有这些,这就够了。”(又)说:“能擅长这些,这就够了。”(这)不就是要求别人宽而少吗?

  现在的君子却不是这样,他要求别人全面,要求自己却很少。(对人要求)全面了,所以人们很难做好事;(对自己要求)少,所以自己的收获就少。自己没有什么优点,(却)说:“我有这点优点,这也就够了。”自己没有什么才能,(却)说:“我有这点技能,这也就够了。”对外欺骗别人,对内欺骗自己的良心,还没有一点收获就停止了,不也是要求自己的太少了吗?

  他对别人,(就)说:“他虽然才能这样,(但)他的为人不值得称赞。他虽然擅长这些,(但)他的本领不值得称赞。”举出他的一点(进行批评),不考虑他其余的十点(怎样),追究他过去(的错误),不考虑他的现在表现,提心吊胆地只怕他人有了名望,这不也是要求别人太全面了吗?

  这就叫做不用一般人的标准要求自己,却用圣人那样高的标准要求别人,我看不出他是在尊重自己。

  虽然如此,这样做的人有他的思想根源,那就是懒惰和嫉妒。懒惰的人不能修养品行,而嫉妒别人的人害怕别人进步。我不止一次的试验过,曾经试着对众人说:“某某是个好人,某某是个好人。”那些附和的人,一定是那个人的朋友;要不,就是他不接近的人,不同他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定毫不客气地说出反对的话,懦弱的人一定会从脸上表露出反对的颜色。又曾经对众人说:“某某不是好人,某某不是好人。”那些不附和的人,一定是那人的朋友;要不,就是他不接近的人,不和他有利害关系的人;要不,就是害怕他的人。如果不是这样,强硬的人一定会高兴地说出表示赞成的话,懦弱的人一定会从脸上表露出高兴的颜色。所以,事情办好了,诽谤也就跟着来了,声望提高了,诬蔑也随着来了。唉!读书人处在这个世上,希望名誉昭著,道德畅行,真难了。

  身居高位而将要有作为的人,如果得到我所说的这些道理而牢记住它,那他的国家差不多就可以治理好了吧。

  【讲解】

  此文从“责己”、“待人”两个方面,进行古今对比,指出当时社会风气浇薄,毁谤滋多,并剖析其原因在于“怠”与“忌”。行文严肃而恳切,句式整齐有变化,语言生动形象,刻画入木三分。

  第一段

  第一段论证古之君子“责己”、“待人”的正确态度。“责己重以周,待人轻以约”是“古之君子”的表现特征。

  第二段

  第二段紧承上文,剖析“今之君子”表现。谈“古之君子”的态度是“责己”、“待人”,而谈“今之君子”却用“责人”、“待己”。一字之差,点明了两者不同的态度。对人的缺点,一个是“取其一不责其二;即其新,不究其旧”;一个是“举其一,不计其十;究其旧,不图其新”。对人的优点,一个是“恐恐然惟惧其人之不得为善之利”;一个是“恐恐然惟惧其人之有闻”。由此得出结论:今之君子责人详、待己廉的实质是“不以众人待其身,而以圣人望于人”。这一结句,简洁有力,跌宕有致,开合自如,非大手笔不能为之。

  第三段

  第三段以“虽然”急转,引出“怠”与“忌”是毁谤之源。作者认为士大夫之间毁谤之风的盛行是道德败坏的一种表现,其根源在于“怠”和“忌”,即怠于自我修养且又妒忌别人;不怠不忌,毁谤便无从产生。“怠者不能修”,所以待己廉;“忌者畏人修”,因而责人详。为下文“是故事修而谤兴,德高而毁来”的结论作了铺垫。文中既有理论概括,又有试验说明,顺理成章地得出了“是故事修而谤兴,德高而毁来”这一根本结论。最后三句,既交代了此文的写作目的,呼吁当权者纠正这股毁谤歪风,又语重心长、寄托了作者对国事的期望。

  对比手法

  文章通篇采用对比手法,有“古之君子”与“今之君子”的对比,有同一个人“责己”和“待人”不同态度的比较,还有“应者”与“不应者”的比较,等等。此文还运用了排比手法,使文章往复回环,迂曲生姿,大大增强了表达效果。

(0)

相关推荐

  • 君子责人先责己

    君子责人先责己 基本内容 君子在责备别人时首先责备自己. 清·邱心如<笔生花>二七:"夫造次,妇差池,吾与你,两下由来各失之.常言道:'君子责人先责己.'夫人你,素居道学谅无差. ...

  • 曲尽人情 细密无间——读韩愈《原毁》

    文/肖旭                                     唐朝著名的文学家韩愈出生于官僚世家,青少年时代就已经积累了相当丰富的书本知识,但到京城应试却是接连几次败阵,这并非由于 ...

  • 《孟子》卷7离娄章句下诗解3君子有本由仁义行

    <孟子>卷7离娄章句下诗解3君子有本由仁义行 题文诗: 徐子有曰:仲尼亟屡,称于水曰:水哉水哉! 何取于水?孟子之曰:源泉滚滚.不舍昼夜, 盈科后进,放乎四海.有本如是,是之取尔. 苟为无 ...

  • 经典文言文《原毁》题解、原文、译文与注解

    原毁 [唐]韩愈 [题解]本文论述和探究毁谤产生的原因.作者认为士大夫之间毁谤之风的盛行是道德败坏的一种表现,其根源在于"怠"和"忌",即怠于自我修养且又妒忌别 ...

  • 姚鼐登泰山记古诗全文_意思译文及注释_鉴赏和创作背景 - 诗词网

    登泰山记 泰山之阳,汶水西流: 其阴,济水东流. 阳谷皆入汶,阴谷皆入济. 当其南北分者,古长城也. 最高日观峰,在长城南十五里. 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河.长清,穿泰山西北谷,越 ...

  • 李白游泰山六首古诗全文_意思译文及注释_鉴赏和创作背景 - 诗词网

    <游泰山六首>诗词详情译文|注释|赏析|背景|作者游泰山六首 天宝元年四月从故御道上泰山四月上泰山,石平御道开.六龙过万壑,涧谷随萦回.马迹绕碧峰,于今满青苔.飞流洒绝巘,水急松声哀.北眺 ...

  • 奇文,《钱神论》原文、译文、注释及赏析!

    <钱神论>中国西晋鲁褒所写讥讽金钱崇拜的愤世嫉俗文章.'孔方'一词源出于此文. 鲁褒,西晋文学家.生卒年不详.字元道.南阳(今属河南省)人.好学多闻,以贫素 自立.隐居不仕,人莫知所终.& ...

  • 黄庭坚书幽芳亭古诗全文_意思译文及注释_鉴赏和创作背景 - 诗词网

    <书幽芳亭>诗词详情译文|注释|赏析|作者 书幽芳亭 士之才德盖一国,则曰国士: 女之色盖一国,则曰国色: 兰之香盖一国,则曰国香. 自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也. 兰盖甚似乎君子 ...

  • 《智囊全集》译文及注释:谋略智慧,受益终身

    <智囊全集>初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦.下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史.书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史.它既是 ...

  • 《苍狗长风》原诗译文,浅喜似苍狗,深爱如长风是什么意思

    这句诗的意思是:对一个人浅浅的喜欢,就如同天上的白云,随时都可能会消失不见.对一个人深深的喜欢,就如同温柔的风一样,随时随地默默无闻地伴其左右,永不会离去.出自宋代词人王忠维的<苍狗长风> ...

  • 爱莲说译文及注释

    译文水上.陆地上各种草本木本的花,值得喜爱的非常多.晋代的陶渊明只喜爱菊花.从李氏唐朝以来,世上的人十分喜爱牡丹.而我唯独喜爱莲花从淤泥中长出却不被污染,经过清水的洗涤却不显得妖艳.它的茎内空外直,不 ...

  • 千古奇文《寒窑赋》原文、译文、注释

    <寒窑赋>是北宋大臣吕蒙正的作品 相传此赋是作者为了劝诫太子而创作的 作者以自己从贫苦到富贵的经历 并列举了历史上诸多名人的起伏命运 来说明一种自然循环的人生思想 [原文] 寒 窑 赋 盖 ...