【每日宋词】欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!(第1111期)
钗头凤·世情薄
【南宋】唐婉
注释
1、钗头凤:词牌名,原名“撷芳词”,又名“折红英”“摘红英”“惜分钗”等。此调声情凄紧。
2、薄:冷酷。
3、笺:写信,此指吐露。
4、斜阑:栏杆。
5、人成各:两人各自分飞。
6、病魂:痛苦的灵魂。
7、秋千索:摇荡的秋千。
8、阑珊:将尽,衰落。
9、咽:吞。
译文
世间情事太薄,人间心事太恶。好似雨打黄昏花儿易掉落。晨风吹干泪珠,泪痕还留在脸上。想倾诉我满腔心事,却只能斜靠着斜栏自言自语。难啊、难啊、难啊!
你我各分东西,现在已不是从前。我愁苦的心境常似动荡不宁的秋千。号角听起来也凄冷,长夜就要过去了。 怕人询问,只有忍住泪水装成高兴的样子。隐瞒、隐瞒、隐瞒。
创作背景
唐婉与大诗人陆游喜结良缘,后被逼分离。唐后来改嫁同郡宗人赵士程,在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。陆感怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此词相答。据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。
赏析
自古“愁思之声要妙”,而“穷苦之言易好也”。只要把自己所遭受的愁苦真切地写出来,就是一首好词。因此,此词纯属自怨自泣、独言独语的感情倾诉,主要以缠绵执着的感情和悲惨的遭遇感动古今。陆游与唐婉的两首词所采用的艺术手段虽然不同,但都切合各自的性格、遭遇和身份。可谓各造其极,俱臻至境。合而读之,颇有珠联璧合、相映生辉之妙。
作者简介
唐琬(1128~1156),又名婉,字蕙仙,越州山阴(今浙江绍兴)人。陆游与唐琬以一只精美无比的家传凤钗作信物,与唐家订亲。陆游十九岁(绍兴十四年)与唐琬结合。唐琬的才华横溢与陆游的亲密感情,引起了陆母的不满,遂命陆游休了唐琬。公元1151年(绍兴二十一年),礼部会试失利后陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非常难过。陆游感伤地在墙上题了一首《钗头凤·红酥手》词。1156年,唐琬再次来到沈园瞥见陆游的题词,不由感慨万千,于是和了一阕《钗头凤·世情薄》。同年秋,便抑郁而终。
格律对照
世情薄。人情恶。雨送黄昏花易落。 仄平仄。平平仄。仄仄平平平仄仄。
晓风乾。泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难。难。难。(叠)
仄平平。仄平平。仄平平仄,仄仄平平。平。平。平。
人成各。今非昨。病魂尝似秋千索。
平平仄。平平仄。仄平平仄平平仄。
角声寒。夜阑珊。怕人寻问,咽泪妆欢。瞒。瞒。瞒。(叠)
仄平平。仄平平。仄平平仄,仄仄平平。平。平。平。
说明:中为可平可仄,彩底字需要押韵。
明日词牌
女冠子:词牌名,原为唐教坊曲。以温庭筠《女冠子·含娇含笑》为正体,双调四十一字,前段五句两仄韵、两平韵,后段四句两平韵。此调声韵及句式富于变化,音节流美而又平缓,适于抒写含蓄之情意。