21年,智能戒指会席卷日本?

 日本の「今」を伝え   

日语微微读---连载第83篇     

图文来自:https://xtrend.nikkei.com

☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频

(原文日语发音,单词讲解)

ながら微読、手をそのまま

正文

「おサイフ指輪」で新キャッシュレス生活

“钱包戒指”,数字支付新生活

 支払いは指輪を軽くかざすだけ──。クレジットカードもQRコードもいらない、“究極のストレスフリー決済”が2021年に日本で一気に広まる。
 只是轻轻地用戒指靠近就能付款。不需要信用卡和二维码的“终极无压力结算”将于2021年在日本迅速普及。
 21年春に登場予定の「EVERING」はVISAのタッチ決済に対応したプリペイド式の指輪型ウエアラブル端末。決済用のNFCチップを内蔵しており、非接触で支払いできることが最大の特徴だ。スマホを取り出したりアプリを起動したりといったことが不要で、素早く会計を済ませることができる。防水仕様で充電がいらず、24時間身に着けていられることも大きなメリットだ。
 计划于2021年春天上市的“EVERING”是与 VISA 的触摸结算相对应的充值付费式可穿戴终端机。其最大特点是内置用于结算的NFC芯片,可以通过非接触方式支付。不需要掏出智能手机或启动应用程序,可以快速结账。既防水的也无需充电,可24小时佩戴也是一大优点。

 

今日词汇

かざす

【かざす】⓪

可选择的,选择性的

日语释义:手に採った物、または手そのものを上げて、何かに差し掛ける、また、何かをおおうようにする

例句:火に手をかざす。(用火烤手。)

プリペイド式の指輪型ウェアラブル

词汇拓展:

1. プリペイド式:あらかじめ購入・チャージした残高の範囲内でのご利用になるので、使いすぎの心配がございません。

2. ウェアラブル:装着もしくは着用出来るコンピュータのこと(可穿戴设备)

图文来自:https://xtrend.nikkei.com/atcl/contents/18

(0)

相关推荐